それも愛、これも愛...
久しぶりに「英語のオベンキョ」コーナー...
1986年にリリースされたSmithereensのアルバムEspecially for youよりStrangers when we meetって曲です。やはり、どこの国でも「大人の愛
」はムズカシイのですな... 涙!
She told me sunday
日曜日に彼女は言った
Baby it's over, we can't go on this way
I really love you but I love him too
「もう終わり、このまま続けることはできないわ
あなたのことは本当に愛しているけど、彼のことも同じように愛してるの」
She said "Take care okay?"
彼女は「元気でいてね、わかった?」と言った
Please don't look my way when you see me on the street
We will still be strangers when we meet...
「お願いだから、もしどこかで私を見かけても、私のことを見ないでね
どこかで会ったとしても、それでも私たちは他人でいるの」
I never really thought that she'd leave her
whole home and family
本当は彼女が家や家族を捨てるなんて思ったこともなかった
I've got my own life, you've still got your wife
she whispered tenderly
「私には私の生活があるし、あなたにはまだ奥さんがいる」
彼女は優しく囁いた
Please don't look my way when you see me on the street
We will still be strangers when we meet...
「お願いだから、もしどこかで私を見かけても、私のことを見ないでね
どこかで会ったとしても、それでも私たちは他人でいるの」
All throughout this troubled time
Times I've wished that you were mine
spend my nights and days thinking of you
この騒然とした毎日の中で
よく君が僕のものであればいいと願った
昼も夜も君の事を想い過ごした
Sometimes I lie awake at night
think of you and it's alright
spend my nights and days thinking of you
時には夜も寝ずに君の事を想い
それでよかった。昼も夜も君の事を想い過ごした
She told me sunday
日曜日に彼女は言った
Baby it's over, we can't go on this way
I really love you but I love him too
「もう終わり、このまま続けることはできないわ
あなたのことは本当に愛しているけど、彼のことも同じように愛してるの」
She said "Take care okay?"
彼女は「元気でいてね、わかった?」と言った
今週のオープニングはこの曲から始めてみたいと思います。ハンカチ準備して待っててください![]()