聖なる夜に...
はい、しつこいですけど、もういくつ寝るとでサンタさん来ちゃいます... 皆さんお願い事は済みました?私は「愛」と「平和」が欲しいです...
この時期、どこ行っても聞こえてくるのはクリスマス・ソング、見えるのはギラギラ輝くイルミネーション&溢れるカップル... しかし、この時期決して浮かれてる人ばかりではないと思います。いつまでたっても仕事が終わらぬ彼・彼女、受験生諸君(負けるな!)、そして、また多いのがこの時期に愛する人と別れてしまった方... あなたの周りにも「げぇ~超かわいそぉ!」「酷いよね、それ!」とか言われてる人いるでしょ?今週は2パート構成で、そんなブロークンハートな方に捧げる曲、ご紹介します...
いずれも、私の中では南の島で1人遭難しても、これさえIPODに入ってれば大丈夫なセレクト100には入る曲だと思います... シンプルなメッセージなんですけど、曲が泣けるのですね... 是非心寂しい夜に1人でゆっくり聴いてみて下さい。
Too Soon to Tell by Bonnie Raitt (はい、私実はブルースとかもメチャ好きなんです。)
So now there's somebody new,
These dreams I've been dreaming, have all fallen through.
新しい人が出来たんだね
私が見てきた数々の夢は全て壊れてしまったの
You say I'll be fine, it only takes time
Someday, that may be true
あなたは大丈夫、時間が必要なだけだと言うわ
いずれそうなるのかもしれないね
But it's too soon to tell
It's too soon to say
でも、まだわからない
全てがまだ早すぎる...
Maybe someday I'll be able to wish you well
But right now, it's just too soon to tell
もしかしたら、いつかは私もあなたの幸せを願えるようになるのかな
でも、今はまだ... それには早すぎるの...
It's all for the best, so you say
You never intended to hurt me this way
お互いにとってよいことなんだ... と、あなたは言うけど
あなたが決して私を傷つけるつもりはなかったのだと...
You want to hear
I won't drown in my tears, well, baby the best that I can say
あなたは私が涙に溺れないって聞きたいんでしょ?
でもね、ダーリン... 私が今、せめて言ってあげられるのは
Is it's too soon to tell
It's too soon to say
まだわからない
全てはまだ早すぎる...
Maybe someday I'll be able to wish you well
But right now it's just too soon to tell
もしかしたら、いつかは私もあなたの幸せを願えるようになるのかな
でもね、今はまだ早すぎるの...
Well right now, it's just too soon to tell
今はね... まだわからない...
この時期、どこ行っても聞こえてくるのはクリスマス・ソング、見えるのはギラギラ輝くイルミネーション&溢れるカップル... しかし、この時期決して浮かれてる人ばかりではないと思います。いつまでたっても仕事が終わらぬ彼・彼女、受験生諸君(負けるな!)、そして、また多いのがこの時期に愛する人と別れてしまった方... あなたの周りにも「げぇ~超かわいそぉ!」「酷いよね、それ!」とか言われてる人いるでしょ?今週は2パート構成で、そんなブロークンハートな方に捧げる曲、ご紹介します...
いずれも、私の中では南の島で1人遭難しても、これさえIPODに入ってれば大丈夫なセレクト100には入る曲だと思います... シンプルなメッセージなんですけど、曲が泣けるのですね... 是非心寂しい夜に1人でゆっくり聴いてみて下さい。
Too Soon to Tell by Bonnie Raitt (はい、私実はブルースとかもメチャ好きなんです。)
So now there's somebody new,
These dreams I've been dreaming, have all fallen through.
新しい人が出来たんだね
私が見てきた数々の夢は全て壊れてしまったの
You say I'll be fine, it only takes time
Someday, that may be true
あなたは大丈夫、時間が必要なだけだと言うわ
いずれそうなるのかもしれないね
But it's too soon to tell
It's too soon to say
でも、まだわからない
全てがまだ早すぎる...
Maybe someday I'll be able to wish you well
But right now, it's just too soon to tell
もしかしたら、いつかは私もあなたの幸せを願えるようになるのかな
でも、今はまだ... それには早すぎるの...
It's all for the best, so you say
You never intended to hurt me this way
お互いにとってよいことなんだ... と、あなたは言うけど
あなたが決して私を傷つけるつもりはなかったのだと...
You want to hear
I won't drown in my tears, well, baby the best that I can say
あなたは私が涙に溺れないって聞きたいんでしょ?
でもね、ダーリン... 私が今、せめて言ってあげられるのは
Is it's too soon to tell
It's too soon to say
まだわからない
全てはまだ早すぎる...
Maybe someday I'll be able to wish you well
But right now it's just too soon to tell
もしかしたら、いつかは私もあなたの幸せを願えるようになるのかな
でもね、今はまだ早すぎるの...
Well right now, it's just too soon to tell
今はね... まだわからない...