マルコメ

YouTubeを見せて放置する時間が多いのと
小さい頃から、二言語環境にいたせいか


色んな言語での言い方に敏感になりました





最近は
◯◯は英語でどういうの?
◯◯は韓国語でどういうの?




の質問に答えられず
困っています






階段を一段抜かししながら



お母さん
一歩抜かし
英語でどういうの?







お母さん
コチュは英語でなんていうの?


コ、コチュ?




英語の達人
ゆ◯とまさんに聞いてみたけど


 
男の子用語だから
イマイチ自信ないってェ〜




どんだけハイレベルな
質問なんだヨ〜
マルコメくーんおいで笑い泣き


お母さんわからんって





それ以外にも

マニア化してきたお魚系の質問






オキゴンドウ は英語で何?


カクレクマノミは韓国で何?


じゃあ、ハマクマノミは何?



ハリセンボンは英語で何?


コククジラは韓国語で何?




延々…真顔ガーンガーンガーン






これにひとつひとつ答えていくのが
子どもの興味を伸ばすってモンでしょう




し、
か、
し、




難しいナーーー



チーンガーン