あなたのところに陽をのぼらせるだろう

あなただけに陽をのぼらせるだろう

あなたの世界だけに陽をのぼらせるだろう



………かしわやに英語訳考えると尚良いっていったけど、あたしもよく分からん(笑)
でも大体はこんな意味でしょどうせ!!←


すげー良い曲だ。
エリッククラプトンすげえ




ってか!!!!!!!!
3じ半に寝て5じに起きようと思ったら、ついさっき起きました。



シビアシビアシビアシビアシビアシビアシビアシビアシビア


ってか焦りしかないよね(笑)


うぎゃー