エリザベスTOKIO様へのお返事 | 月夜野のブログ…堂本光一さんのソロパフォーマンスに魅せられて

月夜野のブログ…堂本光一さんのソロパフォーマンスに魅せられて

堂本光一ソロファンの月夜野が 主に光一さんについて語ってます。

アメンバーさんは、現在面識のある方に限らせて頂いております。

☆自称KinKi/Kidsファンの方へ
読むのは自由ですが苦情コメントは一切受付てません!
読んで不快になっても自己責任で お願いします。

こんにちは。



こちらのお返事です。

確かに、アナ雪は日本語訳が良かったですね。

吹替版のエルサ の松たか子さん、アナの神田沙也加さん、公式のMay J.さん

皆さん、歌がお上手ですけど💦
歌詞がピッタリ合ってたのも良かったんでしょうね。

あ~サウンド・オブ・ミュージック、ドレミの歌ですね。☺️

検索しちゃいました。😅

1965年だったんですね。


日本語の歌詞だと、ペギー葉山さんが歌ってたんでしたっけ?



アルプス一万尺もそうですけど、

小学校の音楽の教科書には、外国の民謡にあたるものもありましたよね。

訳すだけでなく音楽に乗せるのは難しいと思います。

特に、日本の民謡を英語で?となると、、(ーー;)

まず、発声が無理だと思います。

ソーラン節くらいなら訳しても歌えそうですけど、

津軽アイヤ節とか😅←絶対無理!



山崎育三郎さんもそうですが、
KNIGHTS' TALEのお陰で井上芳雄さんを始めミュージカル界の人たちと繋がりが出来たお陰で、光一さんの発声も変わりましたよね?

いつまでも進歩の無いKinKi Kidsというグループに縛られるのは、時間の無駄でもったいないと思います。

お互いの方向性が真逆なんですから、解散して別々に好きなジャンルで活躍した方が良いと思います。

光一さんはMCも上手ですが、お笑い芸人じゃないんですから。😞💨