少しご無沙汰しておりました。駆け出し通訳者の通 訳子です。
8月末になり、学校の入学に関するお仕事が増えてきました。いよいよ新学期ですね
さて、今回は少し悲しいお話になります。
仕事で回ってくる通訳内容は、当然ながら選べません。そして、いつもハッピーな事とは限りません。
現場はもちろん医療現場。
看護師さんが、患者さんのご家族様に電話をかけた時です。
He is passed 20 mins ago.
人生初の悲しい通訳内容にわたくし、ビビりまくってしまいました。
原文(英語)がものすごく短く、日本語でどのように伝えるかかなり迷いました。(←かなり迷ったと言っても、一瞬のうちに通訳開始しなければいけないので、0.000000001コンマくらいですかね)
どの言葉を選ぶべきか・・・。
「お亡くなりになりました」が、1番シンプルでいいかと思ったのですが、ビビりすぎて頭が混乱
「ご逝去なさいました。」
間違ってはないですが、この言葉は言わんかなー・・・
まだまだ修行が足りません