数十日ぶりに靴下を着用しました

今日の最高気温は16~7℃だったかと

朝から結構なイイ降りの雨で寒かったっす


夕食後にグレープフルーツを食べている時

指先がしみる感覚で指に紙で切ったような

傷があることに気付いたのですが

(痛みに鈍感だからいつ出来た傷か不明あは

このしみる痛みって英語で表現できないよなぁ

と、今日模試を受けて来たお嬢と話をした時に

ふと思ったりしたのです。


日本語の表現ってホントいっぱいあるよね。

な~んて、外国語に精通してないから、

他の言語のことはよく分からないんだけど


この指の痛みは例えるならやっぱり「しみる」

「刺すような」でも「ずきずき」でも「しくしく」でもない


もう国語を学ぶ機会はない身ですが

色々な表現、言葉を知りたいなと思ったり

英語圏の人には「しみる痛み」ってのが存在しないのか?

どんな痛みでも hurt

そう言えば、アメリカ人には“肩凝り”が存在しないって

ず~っと昔聞いたような気もするな(真偽は不明)

なんぞとヌボーっと考えた今夜の徒然




【今日のおやつ】


スーパー も、最近よく使われる表現だよね


ヤマユリの雫-DVC00409.jpg


うん、確かに、スーパーな感じしたわ(^∇^)