↓この曲が好きな理由はこちら↓
つづる@tszr_u
https://t.co/Mvialwn9aE ①はーい、アカウント作ってまでこの素晴らしさを布教したいと思う曲第1曲目、いきますよー Siaの「Chandelier」。2014年の曲。 知ったのは2~3年前ぐらいで、どっちかと… https://t.co/J0PA46OV8J
2019年07月28日 19:30
Party girls don't get hurt
パーティーガールたちは傷つかないさ
Can't feel anything, when will I learn?
何も感じられない。いつになれば分かるだろう?
I push it down, push it down(1)
抑し下げて、飲み込むんだ
I'm the one "for a good time call"
私は楽しさを求めるためにいるのさ
Phone's blowin' up, ringin' my doorbell
押し寄せてくる電話、ドアのベルが鳴り
I feel the love, feel the love
愛を感じる、愛を感じるんだ
1 2 3, 1 2 3, drink
一杯、二杯、三杯飲んで
一杯、二杯、三杯飲んで
1 2 3, 1 2 3, drink
一杯、二杯、三杯飲んで
1 2 3, 1 2 3, drink
一杯、二杯、三杯飲んで
Throw 'em back till I lose count
数え忘れるまで吐いてしまうよ
I'm gonna swing from the chandelier(2)
揺らぐシャンデリアのように暴れるわ
揺らぐシャンデリアのように暴れるわ
From the chandelier
シャンデリアのように
I'm gonna live like tomorrow doesn't exist
明日など存在しないと思って生きるわ
Like it doesn't exist
そんな日などないかのように
I'm gonna fly like a bird through the night
今夜、私は鳥のように羽ばたくから
Feel my tears as they dry
涙が乾いていくのを感じて行くから
I'm gonna swing from the chandelier
揺らぐシャンデリアのように暴れるわ
From the chandelier
シャンデリアのように
But I'm holding on for dear life(3)
でも私、怖くて必死になっているの
でも私、怖くて必死になっているの
Won't look down, won't(4) open my eyes
うつむくも、目を開けもしないのさ
Keep my glass full until morning light
朝日がさす時まで杯を満たして
'Cause I'm just holding on for tonight
今夜にしがみついているだけで
Help me, I'm holding on for dear life
必死に縋り付く私を助けて
Won't look down, won't open my eyes
うつむくも、目を開けもしないのさ
Keep my glass full until morning light
朝日がさすまで杯を満たすわ
'Cause I'm just holding on for tonight
今夜にしがみついているだけだから
On for tonight
今夜に
Sun is up, I'm a mess
日が昇った時は、私は満身創痍だよ
日が昇った時は、私は満身創痍だよ
Gotta get out now, gotta run from this
今抜け出さなきゃ、ここから逃げ出さなきゃ
Here comes the shame, here comes the shame
恥が寄せてくる、恥が寄せてくるわ
1 2 3, 1 2 3, drink
一杯、二杯、三杯飲んで
一杯、二杯、三杯飲んで
1 2 3, 1 2 3, drink
一杯、二杯、三杯飲んで
1 2 3, 1 2 3, drink
一杯、二杯、三杯飲んで
Throw 'em back till I lose count
数え忘れるまで吐いてしまうよ
I'm gonna swing from the chandelier
揺らぐシャンデリアのように暴れるわ
揺らぐシャンデリアのように暴れるわ
From the chandelier
シャンデリアのように
I'm gonna live like tomorrow doesn't exist
明日など存在しないと思って生きるわ
Like it doesn't exist
そんな日などないかのように
I'm gonna fly like a bird through the night
今夜、私は鳥のように羽ばたくから
Feel my tears as they dry
涙が乾いていくのを感じて行くから
I'm gonna swing from the chandelier
揺らぐシャンデリアのように暴れるわ
From the chandelier
シャンデリアのように
But I'm holding on for dear life
でも私、怖くて必死になっているの
でも私、怖くて必死になっているの
Won't look down, won't open my eyes
うつむくも、目を開けもしないのさ
Keep my glass full until morning light
朝日がさす時まで杯を満たすわ
'Cause I'm just holding on for tonight
今夜にしがみついているだけで
Help me, I'm holding on for dear life
必死に縋り付く私を助けて
Won't look down, won't open my eyes
うつむくも、目を開けもしないのさ
Keep my glass full until morning light
朝日がさすまで杯を満たすわ
'Cause I'm just holding on for tonight
今夜にしがみついているだけだから
On for tonight
今夜に
On for tonight
今夜に
今夜に
'Cause I'm just holding on for tonight
今夜にしがみついてるだけだから
Oh, I'm just holding on for tonight
ああ、今夜にしがみついているだけ
On for tonight, on for tonight
今夜に、今夜に
'Cause I'm just holding on for tonight
今夜にしがみついてるだけだから
'Cause I'm just holding on for tonight
今夜にしがみついてるだけだから
Oh, I'm just holding on for tonight
ああ、今夜にしがみついているだけ
On for tonight, on for tonight
今夜に、今夜に
「翻訳メモ、英語豆知識」
(1)push down
「押し下げる」「押し込む」の意味。
歌詞の話者の状況を考えたら、
①不安を押さえようとすることにもなれるし、
②①のためにお酒を飲み続けることにもなれるかもしれません。両義的な表現。
(2)swing from the chandelier
衝撃を与えない限り揺らがないシャンデリアを揺らすほど激しく遊ぶという意味らしいです。「ワイルド・パーティ」。
(3)hold on for dear life
略してHODL. 命を守ろうと必死に/切実になるというニュアンス。
似ている表現として「hold on for like grim death」があるらしいですね。
死ぬほど(死を覚悟して)必死にしがみつく…みたいな感じ?
(4)won't
未来系の「will」の否定形としても使えますけど、
ドアが到底開こうとしない!とか、エンジンがどうしてもかからない!など、
現状として何かネガティブなことが続こうとしている時にも使うそうです。「意地悪いなぁー」みたいな。

