こんにちは、小林です。
英会話のレッスンで日常の出来事を話している時・・
私の友だちナイーブで・・・の表現。
A嬢の話し方から悪い意味でナイーブを使っているとは思えません。
ナイーブと言ったけど、どんな意味で使ったの・・とたずねると、
とても繊細な人で、純粋な人・・との答え。
英語でナイーブは悪い意味で使われることが多い。
世間知らず、おめでたい人
A嬢の内容からは全く反対の表現です。
カタカナだからと英語・・と思わないように!!
こんな表現もあります。
そんな考え方は 甘いよ…と言いたいとき。
That's a bit naive.
まぎらわしい和製英語のひとつです。
最後まで読んでいただきありがとうございます。
クリックしてブログを応援してくださいね。