日本語では、服は着て、眼鏡をかけて、靴は履いて、指輪ははめ、化粧水を塗る…と言いますが、これは、英語ではどのようになるのでしょうか?


 

 

You should always wear sunscreen.

常に日焼け止めを塗るべきです。

 

I don't wear a suit.

私はスーツを着ません。

 

She is wearing a pink hat. 

彼女はピンクの帽子をかぶっています。(既に着用した「状態」)

 

帽子を拾って頭にかぶる「動作」は:

She is putting on a hat

彼女は(今)帽子をかぶっています。

 

Let's go! put your shoes on.

行こう! 靴を履いて。

 

誰かが裸で走り回っている場合:

Put some clothes on!

服を着て!(なんでもいいからちょっと着て!)

 

Tom is putting on shirts

Tom は(今)シャツを着ています。

 

しかし、「Tom is wearing blue shirts」と言えば、 すでにそれを「着ている状態」であり、Tom を知らない人には「青いシャツを着た人が Tom です」という意味になります。

 

 

 

I am putting on my makeup. 

今、メイクアップをしています。

 

I am not wearing makeup today. 

私は今日、化粧してないんです。

 

 

Take off your jacket, please.

ジャケットを脱いでください。

 

I took off my wedding ring

結婚指輪を抜いた。

 

 

 

お店で一度着てみる(試着する)のは「try on」を使います。

 

Can I try this on?

これ、着てみてもいいですか?

 

海外旅行時によく使う例文を中心に、原理を理解しながら学び、生活の中ですぐに使う英会話を「通じる英語 旅行英会話」アプリで確認してみてください。


 

 

[App Storeはこちら]

 

[Google Play Storeはこちら]