そんな会話してたかどうかは知りませんが
そんな感じでした (^_^;)
ゴン太を目にした英語圏の方達の会話からは
「rabbit」ではなく
「bunny(うさちゃん、うさぎちゃん)」と
言っている声がよく聞こえてきます。
ちなみにこの奥様、ちゃんと撮影前に
「よろしいかしら ( ゜ω゜) ?」的な
アイコンタクトはちゃんとしてくれました (^-^)
他にも、こんなチルドレンがいました (^-^)
この子、めっっっっっちゃ喜んでた (^_^;)
こんなにゴン太で興奮する赤ちゃんは
初めてでした (^-^)
写真には撮りませんでしたが、インド?
スリランカ?パキスタン?あたりの民族衣装を
きたお母さんからも話しかけられました。
「Peter rabbit?」
と。その時、私は頭の中で…
いえいえ、これはピーターラビットではありません。
もしかしてあなたはピーターラビットのことを、うさ
ぎの種類として誤解されていらっしゃるのかもしれま
せんね。あまりに有名なうさぎですもの、無理はあり
ませんよね。でもピーターラビットというのは 1893
年の夏、イギリスのビアトリクス・ポターという女性
が、病床のノエル少年に向けて送った絵手紙に書かれ
た、いたずら好きのうさぎの物語から生まれた架空の
存在なのです。この子は、ピーターラビットにそっく
りかもしれませんが、種類はネザーランド・ドワーフ
と言います。ビアトリクス・ポターが亡くなってから
5年後にイギリスに初めて輸入されました。ですから
実際にピーターラビットのモデルになっていたわけで
もないのです。あと、あの有名な「ピーターラビット
が立って人参を食べている絵」がありますよね?実は
ピーターが食べているのは「ニンジン」ではありませ
ん。実際葉っぱの形が全く違います。あれは「ラディ
ッシュ(=ハツカダイコン)」です。そう、ピーター
は人参ではなく、大根を食べていたのです。てな話を
そりゃあもう、必死で英文に直さなくてはと、
固まった姿勢のままで2秒ほど考えてたら
「Not English ? (´∀`; )」
とか言われましたよ… ( ゜ω゜)
「英語話せないの?」ってか (;・`д・´)?
いや、あなたの英語もかなり独特な発音だし!
それでも、俺、頑張ってたし!
必死に正確に説明しようとしてたのに!
ひどい!
ひどいわっ!
(´•ω•̥`) コクサイ モンダイヨッ!!!!!!!
…ってな出会いもあったかと思ったら
…おやおや?
そんなこんなで、いろんな出会いがあった
代々木公園でしたよ (^_^;)
だれが そこまでせつめいしろと…





