……タイトルこんなのにしてみたけど、別に誰かがすきな訳じゃないよ?
べつに告白って訳じゃないんだなぁ……。
特に好きな人いませんとか悲しいね……。
……日本語ってすてきですね!!
日本語を愛してると私は言ってますが、ほんとですよ!!
あ、勿忘草の英名、知ってますか?
forget me not
私を忘れないで
直訳するとこういう意味です。
もともとはドイツ語のVergissmeinnichtからきているらしい。
こっも“私を忘れないで”って意味らしい。
裏話もすてきだった!!
そんな訳で、
“月が綺麗ですね”
“私、死んでもいいわ”
ってな感じです!!
日本語すてき!!
私、死んでもいいよ!!
“月が綺麗ですね”“私、死んでもいいわ”=I love you.
べつに告白って訳じゃないんだなぁ……。
特に好きな人いませんとか悲しいね……。
……日本語ってすてきですね!!
日本語を愛してると私は言ってますが、ほんとですよ!!
あ、勿忘草の英名、知ってますか?
forget me not
私を忘れないで
直訳するとこういう意味です。
もともとはドイツ語のVergissmeinnichtからきているらしい。
こっも“私を忘れないで”って意味らしい。
裏話もすてきだった!!
そんな訳で、
“月が綺麗ですね”
“私、死んでもいいわ”
ってな感じです!!
日本語すてき!!
私、死んでもいいよ!!
“月が綺麗ですね”“私、死んでもいいわ”=I love you.