Then I heard a huge noise, twice from the direction of the sea. Sounded like something was crushing.


A thermal power station near by is blowing black smoke.


Later I found out that by this time, some of my coleagues had already lost their family to Tsunami.


The huge noise was the sound of Tsunami.


However, at this time, nobody must have expected the hardships and challenges each of them would face after this.



Parade Books "Nekonosuke Douchuki Dedicate to Shimajirou - The true memory of the victim of Fukushima nuclear plant accident"





すると二度、大きな音が聞こえました。 ドーンと海の方で何かがぶつかるような音でした。


近くの火力発電所からは黒い煙が出ています。


後日知ったことですが、この時すでに会社の数人のご家族が津波にさらわれて亡くなったそうです。


大きな音は津波の音だったのです。


ただこの時、これから先に起こる各自の苦難と試練は誰も予想などしなかったに違いありません。



Parade Books 「猫之介道中記 しま次郎に捧ぐ・・・ - 原発被災者による真実の記憶 -」 より


文 猫之介  写真(イメージ) nekoneko  英訳 ももこひめ