二人の母へ:『母の日ありがとう』と”Happy Mother's Day" | つうのブログ

つうのブログ

南カリフォルニアで日常茶飯に使われる英会話をご紹介しています。
「これ、英語でなんて言うの?」というリクエストがございましたら、
分かる範囲でお答えしますので、お気軽にどうぞ。
発音は正確にカタカナ化するのが無理なのであえてしていません。ご了承ください。

▼本日限定!ブログスタンプ

あなたもスタンプをGETしよう

感謝の気持ち、もう伝えた?

 

ピンク薔薇

 

日本に居る母は今入院中で面会禁止

電話もSNSもできないので心で伝えます

 

『母の日 ありがとう』花束

 

 

ピンク薔薇

 

そしてこちらは高校時代のホームステイ先のアメリカ人ママ

北カリフォルニアのナパに住んでいてなかなか会えないけど

今朝FBで気持ちを伝えました

 

写真は25年ぶりに逢った時のものです

 

”Happy Mother's Day!"花束

花束

 

母の日は

例年は62%のアメリカ人が外食する

一年で一番レストランが賑わう日らしいですが

今年は皆さんテイクアウトかな?

 

CNN(Cable News Network)からの

メッセージも

 

"If you love your mom, 

consider staying away from her 

this Mother's Day."

 

『お母さんのことが好きなら、

この母の日は

近くに寄らないように。』

 

と、直接会わないように呼び掛けています。

 

花束 ピンク薔薇 花束