知人の紹介で、

英語の歌のリモート録音に参加しましたニコ

 

 

そう、

”スカボローフェア” っていう歌です。

 

多才か温かい心を持つ男性二人。

尊敬する知人お二人の呼びかけで、

 

「差別や不正や迫害なき

世界をもとめるおもい」

 

をこめて、

 

暗喩を含んだメッセージでリメイクしてあります。

 

 

 

スカボローフェアルンルン

私にとっては

 

故C.W.ニコルさんが

訳も含めて監修した歌

Cambric Shirt

高校生の頃から馴染みがある歌なんですが、

 

 

 

みなさんも何となく耳にして知っている歌じゃないですか?

 

1967年のアメリカ青春映画。

『卒業』

観たことあります?

 

なかなかにベタに感動する映画です。

とにかくサイモン&ガーファンクルの歌声が

青春まっしぐら!って感じで 笑

これ。

 

この映画に使われたということで

世界に知られることになりました。

 

「サイモン&ガーファンクルの・・」って言っても通じるやつ。

 

 

 

クローバー実は

この歌始まりをさかのぼると、

イギリスの古い民謡に行き着きつきます。

 

それを

サイモン&ガーファンクルが歌うのですが、

彼らの歌は

元々のイングランド民謡とは

全然違っているんですゲッソリ

 

 

 

 

彼らが発表した1966年、

時はベトナム戦争の最中。

 

古くから伝わるラブソング民謡を

彼らが感じた、

彼らなりのメッセージとして後世に伝えたいと、

「反戦」をテーマに発表したのでした。

 

サイモンとガーファンクル - スカボロー・フェア/詠唱 - 06SP34 ...

 

 

折しも、

今は全世界で危機を被るコロナ禍。

 

 

ワタシの知人の二人は

サイモン&ガーファンクルのメッセージをまた、

彼らの感性のフィルターを通してリメイクし、

 

世に伝えようとしたのですね。

 

 

 

1番、2番・・4番と、繰り返す最後のフレーズで、

 

♪For We shall have the 

Peace of the World♪

 

 

今回つくられたこの歌詞。

私は、このフレーズが好きですピンクハート

 

 

世界は人間のモノではない。

私たち、人も動物も、自然の木々や海・・

全てのものが同等に

世界の Peace = 一部 を担う

 

なんだよなあ。

 

 

もともと分かっていたことだけれども

素敵な曲調に合わせて

再度、心に刻むことが出来ました照れ

 

 

 

歌の出来!?

 

それは出来てからのお楽しみ爆笑

何人くらい参加しているのかもわかりません。

 

カットの一部分に使ってもらえるかな?照れハート

 

 

そうそう、

曲中の「ぱーせり、せーじ、ローズマリー&タイム♪」

 

って、このハーブです。

 

抗菌作用とか匂い消しとか、けっこう薬効が強いハーブなんです。

昔から、「よくなりますようにキラキラ

って、おまじないをする時に使ったそうですよ。

 

 

~この世界が、生きるみんなにとって安らかな安住の地になりますように・・音符

長谷川 珠美