英語を理解しようとするのに、いつまでも頭の中で日本語に変換してはいけません。
英語ならではの表現もあります。
英語を英語で理解する方が、より英語を使いこなせると思います。
留学中、最初はテレビを観ても、さっぱり分かりませんでした。
なんとなく察することができるのは天気予報くらい。
英語を理解するために根気強く観続けたというよりは、
留学先では現地の番組しかテレビでは観られないで、
放送されているテレビ番組を観続けるしかありませんでした。
何か月も観ていると、自分の英語力の上達もあって、
段々面白いと思うテレビ番組もできてきます。
最初は”ホームビデオ大賞!”みたいな、
個人が撮影したビデオのハプニング映像みたいなのを楽しみはじめ、
いつしかドラマなんかも観るようになりました。
当時私が個人的に好きだったのは、”Ally McBeal”
日本でも”アリー my Love”というタイトルで放送されました。
法廷もののコメディドラマだったので、
法廷での難しい話は、細かいところまですべてを聞き取ったり、
理解をしていた訳ではありませんが、
コメディの部分、ラブコメの部分などは、結構笑えました。
映画やドラマを観て、全体のストーリーを理解できるようになったら楽しいと思います。
ここまでで、相当な英語の勉強も必要だと思います。
その次のステップとして、観た映画やドラマのあらすじを、
英語で人に説明する練習をすると、より理解が深まります。
説明する相手がいなくても、あらすじを文章にするでもいいです。
私にとっては簡単なことではありませんでした。
映画を観て、「面白かった」とは言えても、
どんなストーリーで何がどう面白かったか、
上手く説明をするのはとても難しいと思っています。
字幕なしで観た物語を自分の頭で英語で理解して、
そのあらすじを英語でまとめる。
英語で英語を理解する練習になると思います。