こんにちは。
Custom-made & Select shop *Tryst* です。
恥ずかしながら知ったのは最近...
「Try and Error (トライ&エラー)」 ではなく
本当は、 「Trial and Error(トライアル&エラー)」 だってこと。
つまりは「試み」ですよね。
ただやってみればいいってもんじゃなくて
要するに「意味ある失敗」じゃなきゃダメってことよね。
「当たって砕けろ」 じゃなくて 「試行錯誤」 だって。
って聞いて調べてみたけど、
Try にも「成功を目指して色々やってみる」という意味が書かれているから、
今となってはどちらでも一緒か...
まあ、時代とともに言葉も都合よく作り変えられるっていうパターンは
よくあることですが。
「トライ&エラー」はあくまでも和製英語なのねー。
覚えておこう。
言葉では言いやすいから「トライ&エラー」って言っちゃうけど
本質は分かっておきたいなって思う。
さて、ここ1ヶ月悩まされている 「Trial and Error」。
道のり遠いけど、少しづつ完成形が見えてきているから
発狂しないでやれている(笑)
そんな土曜日です ( ̄▽ ̄)
Have a nice Holiday --- ♡
「貴方だけのため」のバッグで日常に+αのワクワクとHappy を!
*Tryst* -custom-made&select shop- masumi でした。