The Lumineersの「The Lumineers」から「Ain't Nobody's Problem」



Well, I ain’t nobody’s problem but my own
Said I, I ain’t nobody’s problem but my own
Said I, ain’t nobody’s issue, don’t you come around babe cause I don’t miss you at all
I ain’t nobody’s problem but my own

誰の問題でもない、僕のことさ
言ってるだろ、僕の問題だって
近寄らないでくれ、ちっとも寂しくなんかないから
僕の問題なんだ

Well I found myself a place
every smile that you waste
And every other careless look you’ve ever tossed aside
Well in my heart I know it’s true
That I can’t go on loving you
And that’s the truth It don’t feel good, but honey it feels right

僕の居場所を見つけてたんだ
君が無駄にする笑顔、
投げ捨てたありのままの表情
心の中では、そっちが本物だって分かってたから
君を愛し続けることはできないんだよ
もちろん気分はよくないけど
君はそれでいい

Cause, I ain’t nobody’s problem but my own
Said I, I ain’t nobody’s problem but my own
Said I, ain’t nobody’s issue, don’t you come around babe cause I don’t miss you at all
I ain’t nobody’s problem but my own

誰の問題でもない、僕のことさ
言ってるだろ、僕の問題だって
近寄らないでくれ、ちっとも寂しくなんかないから
僕の問題なんだ


Well of love I’ve had my share I’ve got plenty of people really who care
At times I might get wicked in my pride
But I smoke that mountain air honey I’ve been here, and I’ve been there
At times I might get lonely honey I don’t cry

いくらかの愛も持ち合わせているし、本当に気にかけてくれる人たちもいる
時々、プライドが高いから意地悪になるもしれない
だけど僕は山の空気を吸うため、ここにいたんだ、そこにいたんだ
時々、僕は一人になるかもしれない、でも泣きはしないよ

Cause, I ain’t nobody’s problem but my own
Said I, I ain’t nobody’s problem but my own
Said I, ain’t nobody’s issue, don’t you come around babe cause I don’t miss you at all
I ain’t nobody’s problem but my own

誰の問題でもない、僕のことさ
言ってるだろ、僕の問題だって
近寄らないでくれ、ちっとも寂しくなんかないから
僕の問題なんだ

There’s times at night when it’s cold outside, the moon don’t shine, the winds are crying,
I wonder if you’re at home you might let me back inside
We can huddle up by the old stove we can kindle up some burned out coals
We can love our selves like the days are warm
But, No no no no no

外が寒けりゃ夜が来てるんだ、月は輝かず、風が叫ぶ
君が家にいるのなら、僕を連れ戻してくれるのかな
石炭で火をおこして、ストーブのそばで身を屈めて
暖かい日々のように僕らは自分達を愛せるだろう
いや、


Cause, I ain’t nobody’s problem but my own
Said I, I ain’t nobody’s problem but my own
Said I, ain’t nobody’s issue, don’t you come around babe cause I don’t miss you at all

誰の問題でもない、僕のことさ
言ってるだろ、僕の問題だって
近寄らないでくれ、ちっとも寂しくなんかないから
僕の問題なんだ

I ain’t nobody’s problem but my own

Well, I ain’t nobody’s problem but my own
Said I, I ain’t nobody’s problem but my own
Said I, ain’t nobody’s issue, don’t you come around babe cause I don’t miss you at all
I ain’t nobody’s problem but my own

誰の問題でもない、僕のことさ
言ってるだろ、僕の問題だって
近寄らないでくれ、ちっとも寂しくなんかないから
僕の問題なんだ
エコスミス。2009年に活動を開始。アメリカ、ロサンゼルス出身のポップバンド。

Echosmithの「Talking Dreams」から「Cool Kids」



She sees them walking in a straight line, that's not really her style.
And they all got the same heartbeat, but hers is falling behind.
Nothing in this world could ever bring them down.
Yeah, they're invincible, and she's just in the background.
And she says,

彼女は友達がまっすぐ歩いていくのをただ見てるの、彼女らしくない
皆同じようなペースだけど、彼女は遅れてる
この世の何を持ってしてもその子達は動じないわ
無敵なの、彼女が目立たないのも当然ね
だから彼女は言うの

"I wish that I could be like the cool kids,'Cause all the cool kids,
they seem to fit in.
I wish that I could be like the cool kids, like the cool kids."

「クールキッズみたいになれたらよかったのに
そうしたら何にでもあわせれる
クールキッズみたいになれたらよかったの」

He sees them talking with a big smile, but they haven't got a clue.
Yeah, they're living the good life, can't see what he is going through.
They're driving fast cars, but they don't know where they're going.
In the fast lane, living life without knowing.
And he says,

彼は他の人たちが大笑いしながら談笑してるのをみる、大して意味のない会話を
でもその人たちは楽しそうに過ごしているけど、彼はそう見えないわ
皆車を飛ばして、どこに行くかは彼ら自身も分かってない
高速で知るということを放棄して生きてるの
そして彼は言う

"I wish that I could be like the cool kids,
'Cause all the cool kids, they seem to fit in.
I wish that I could be like the cool kids, like the cool kids.
I wish that I could be like the cool kids,'
Cause all the cool kids they seem to get it.
I wish that I could be like the cool kids, like the cool kids."

「クールキッズみたいになれたらよかったんだ
そうしたら何にでもあわせれる
クールキッズみたいになれたらよかった」

And they said,"I wish that I could be like the cool kids,
'Cause all the cool kids, they seem to fit in.
I wish that I could be like the cool kids, like the cool kids.
I wish that I could be like the cool kids,
'Cause all the cool kids, they seem to fit in.
I wish that I could be like the cool kids, like the cool kids.
"I wish that I could be like the cool kids,
'Cause all the cool kids, they seem to get it.
I wish that I could be like the cool kids, like the cool kids."

彼らは言う
「クールキッズみたいになれたらよかったんだ」
そうしたら何にでもあわせれる
クールキッズみたいになれたらよかった」
アバランチ シティ。 2009年に活動を開始。ニュージーランド、オークランド出身のフォークバンド。デビューシングル「Love Love Love」で露出は少ないにも関わらず、ニュージーランドチャート一位を記録。

Avalanche Cityの「Our New Life Above The Ground」から「You And I」



If you had an empty suitcase
I’d help you to pack it tight
And if you were afraid of darkness
Well I would stay till it was light

もし君が空っぽのスーツケースを持っていたなら
荷物をギュウギュウに詰めるのを手伝うよ
もし暗闇を恐れていたなら
明るくなるまで僕がいてあげる

If you were a supermodel
I would help you lift your bags
I’d push those paparazzi’s over
So you could get inside your cab

もし君がスーパーモデルだったら
僕は荷物持ちになる
君がタクシーに乗れるように
パパラッチたちを押しのけるんだ

If you found your toothpaste empty
I would squeeze out just a little more
And if you had the sweetest victory
I’d high five you till our hands were sore

もし君が空の歯磨き粉を見つけたなら
僕が搾り出してあげるよ
もし君が最高の勝利を手に入れたなら
手が痛くなるまでハイタッチをしよう

If you were scared and worried
I would keep you safe and sound
If you were addicted to fabric
You could fill a whole room in our house

もし君が恐れ、心配していたなら
僕が守ってあげる
もし君が織物に熱中してたなら
部屋いっぱいに織物を織るんだろうね

If we climbed the highest tree top
And you said you couldn’t climb back down
I would build the finest tree house
For our new life above the ground

もし僕らが一番高い木のてっぺんまで登ったなら
君は「降りれなくなっちゃった」なんて言ったろう
僕は素敵なツリーハウスを建ててやるんだ
この地面の上、僕らの新しい人生のために

And when you smile at me so sweetly
I love what happens in your eyes
When they open up to me my darling
It’s all I need and it’s so right

君が僕に素敵な笑顔を向けたとき
君の目に映る幸せに恋をする
もし彼らが僕に心を開いたなら
もうそれは最高さ

Oh I have got a thousand reasons
For you to come away with me
The more I look the better you seem
And I hope that in your heart you see

君が僕と一緒にいる理由なんて
いくらでもあるんだ
君はどんどん素敵になっていく
君の心にも、そう見えてるといいな

Cause I believe that you are all I want
Cause I believe that you and I belong

だって君こそが僕が望んだものなんだから
僕らはずっと一緒にいれると信じてるよ
ガンガー。1999年に活動を開始。アメリカ、ウィスコンシン出身の音楽集団。フロントマンであるマイケル・ガンガーを中心に活動。メンバーのリサはガンガーの妻。

Gungorの「Beautiful Things」から「Beautiful Things 」



All this pain
I wonder if I’ll ever find my way
I wonder if my life could really change at all
All this earth
Could all that is lost ever be found
Could a garden come up from this ground at all

痛みから
僕は学ぶことができるのかな
それともちっとも変わってないのかな
この地球から
失われたものが見つかるだろうし
この地面から庭だってできる

You make beautiful things
You make beautiful things out of the dust
You make beautiful things
You make beautiful things out of us

君は美しいものを作り出す
ほこりからも
僕らからも
美しいものを作り出す


All around
Hope is springing up from this old ground
Out of chaos life is being found in You

希望は古びたこの地面から湧き出てくる
混沌を脱した人生は君の中にあるんだ

You make beautiful things
You make beautiful things out of the dust
You make beautiful things
You make beautiful things out of us

君は美しいものを作り出す
ほこりからも
僕らからも
美しいものを作り出す


You make beautiful things
You make beautiful things out of the dust
You make beautiful things
You make beautiful things out of us

君は美しいものを作り出す
ほこりからも
僕らからも
美しいものを作り出す


You make me new, You are making me new
You make me new, You are making me new

君は僕を新しい僕へと
新しい僕へと導いてくれる

You make beautiful things
You make beautiful things out of the dust
You make beautiful things
You make beautiful things out of us

君は美しいものを作り出す
ほこりからも
僕らからも
美しいものを作り出す
ビッフィ・クライロ。1995年に活動を開始。スコットランド、キルマーノック出身のロックバンド。

Biffy Clyroの「Opposite」から「Oppiste」



You are the loneliest person that I've ever known
We are joined at the surface but nowhere else

君は僕が知る中で一番孤独な人だ
ぼくら表面上だけの付き合いをしてる、どこでだってそうしてるだろうけど

I look in the glass and stare at your strained, grey,
Motionless face and askUnderneath, is there a golden soul?

グラスを1度みて、君の緊張で強張った顔のほうを向いて聞いたんだ
「下に、黄金の魂でもあるの?」

Take care of the ones that you love
Take care of the ones that you love

好きなものだけ気にかけてればいい

Baby I'm leaving here
You need to be with somebody else
I can't stop bleeding here
Can you suture my wounds?

僕はここを離れるよ
君は他の誰かといたほうがいい
どうもここじゃ僕の傷を癒せないんだ
君じゃできやしないだろ?

Everyone is beginning to breathe as I break down
You are in love with a shadow that won't come back

僕が何をしたところで、人々は呼吸を始める
君は戻ってきやしない影に恋に落ちてるんだろ

Sooner or later, we all have to wake
And try forgetting everything
Underneath, there's a perfect sky

遅かれ早かれ、僕らは目覚めて
全てを忘れようとするんだ
その下には、素晴らしい空が待ってるから

Baby I'm leaving here
You need to be with somebody else
I can't stop bleeding here
Can you suture my wounds and feelings?

僕はここを離れるよ
君は他の誰かといたほうがいい
どうもここじゃ僕の傷を癒せないんだ
君じゃできやしないだろ?

Baby I'm leaving here
You need to be with somebody else
I can't stop bleeding here
Can you suture my wounds?

僕はここを離れるよ
君は他の誰かといたほうがいい
どうもここじゃ僕の傷を癒せないんだ
君じゃできやしないだろ?