チェット フェイカー。オーストラリア出身のニック・マーフィーによるソロ・プロジェクト。
Chet Fakerの「Built on Glass」から「1998」
I'm not the reason you're looking for redemption
You cut some strings and everything will fade away
You tried to use some physical connection
There's nothing left for you to say
By the way
君は寄りを戻そうとしてるけど知ったことじゃない
君はどんな関係だって断ち切ってしまう
体の関係を使おうとばかりして
もう何も聞きたくないよ
ところで
We used to be friends
We used to be inner circle
I don't understand
What have I become to you
Take my good word
Turn it backwards
Turn your back on me
Is it absurd
For me to hurt
When everything else is free?
僕らは友達だった
本当に仲もよかったよね
僕は何が君に合わなかったのか
分からないよ
何を言っても聞いてくれない
僕を傷つけるため?
馬鹿げてるよ
いつ、全てが自由になるんだ
We used to be friends
We used to be inner circle
I don't' understand
What have I become to you
Take my good word
Turn it backwards
Turn your back on me
Is it a absurd
For me to hurt
When everything else is free?
僕らは友達だった
本当に仲もよかったよね
僕は何が君に合わなかったのか
分からないよ
何を言っても聞いてくれない
僕を傷つけるため?
馬鹿げてるよ
いつ、全てが自由になるんだ
We used to be friends
We used to be in a circle
I don't understand
What have I become to you
Take my good word (used to be friends)
Turn it backwards
Turn your back on me (used to be in a circle)
Is it a absurd
For me to hurt
When everything else is free?
僕らは友達だった
本当に仲もよかったよね
僕は何が君に合わなかったのか
分からないよ
素敵な言葉も出なくて
君が背中を向ける
僕を傷つけるため
なんて馬鹿げてるよ
いつ、全てが自由になるんだ
We used to be friends
We used to be in a circle
I don't understand
What have I become to you
僕らは友達だった
本当に仲もよかったよね
僕は何が君に合わなかったのか
分からないよ
Chet Fakerの「Built on Glass」から「1998」
I'm not the reason you're looking for redemption
You cut some strings and everything will fade away
You tried to use some physical connection
There's nothing left for you to say
By the way
君は寄りを戻そうとしてるけど知ったことじゃない
君はどんな関係だって断ち切ってしまう
体の関係を使おうとばかりして
もう何も聞きたくないよ
ところで
We used to be friends
We used to be inner circle
I don't understand
What have I become to you
Take my good word
Turn it backwards
Turn your back on me
Is it absurd
For me to hurt
When everything else is free?
僕らは友達だった
本当に仲もよかったよね
僕は何が君に合わなかったのか
分からないよ
何を言っても聞いてくれない
僕を傷つけるため?
馬鹿げてるよ
いつ、全てが自由になるんだ
We used to be friends
We used to be inner circle
I don't' understand
What have I become to you
Take my good word
Turn it backwards
Turn your back on me
Is it a absurd
For me to hurt
When everything else is free?
僕らは友達だった
本当に仲もよかったよね
僕は何が君に合わなかったのか
分からないよ
何を言っても聞いてくれない
僕を傷つけるため?
馬鹿げてるよ
いつ、全てが自由になるんだ
We used to be friends
We used to be in a circle
I don't understand
What have I become to you
Take my good word (used to be friends)
Turn it backwards
Turn your back on me (used to be in a circle)
Is it a absurd
For me to hurt
When everything else is free?
僕らは友達だった
本当に仲もよかったよね
僕は何が君に合わなかったのか
分からないよ
素敵な言葉も出なくて
君が背中を向ける
僕を傷つけるため
なんて馬鹿げてるよ
いつ、全てが自由になるんだ
We used to be friends
We used to be in a circle
I don't understand
What have I become to you
僕らは友達だった
本当に仲もよかったよね
僕は何が君に合わなかったのか
分からないよ