昔はペルリと呼ばれてました!?
「篤姫」を見ていたら、ジョン万次郎が、ペリーのことを 「ペルリ」と呼んでいました。
ペルリ~!?
とても違和感を感じたわっちは、宮崎あおいちゃんの顔を拝みながら、何度もネイティブ風にペリーと、言ってみました。
なるほど!
確かに、「ぺ」と「リ」の間に、小さな「ル」が入っても、おかしくないかも。。。
以前、どこかで聞いた話では、坂本龍馬さんや、あの時代の人たちは、今より英語の発音がよかったとか。
みんな、耳で聞いた音をそのまま紙に書いたからかもしれませんね。
ちなみに、留学中、わっちは、ペルリという名前の人にあったことはないでやんす。
もしかしたら、日本でいう、「権佐衛門」みたいに、昔風な名前なんでしょうか(^^)
ペルリ~!?
とても違和感を感じたわっちは、宮崎あおいちゃんの顔を拝みながら、何度もネイティブ風にペリーと、言ってみました。
なるほど!
確かに、「ぺ」と「リ」の間に、小さな「ル」が入っても、おかしくないかも。。。
以前、どこかで聞いた話では、坂本龍馬さんや、あの時代の人たちは、今より英語の発音がよかったとか。
みんな、耳で聞いた音をそのまま紙に書いたからかもしれませんね。
ちなみに、留学中、わっちは、ペルリという名前の人にあったことはないでやんす。
もしかしたら、日本でいう、「権佐衛門」みたいに、昔風な名前なんでしょうか(^^)