「우리」 | This is my life. のほほん韓国生活☆

This is my life. のほほん韓国生活☆

ちびたんずと韓国人の旦那との生活の中で日々思う事を書いてます。

韓国人は 「우리」と言う単語をよく使う。

訳すと 「私たちの」って 意味。

私はずっとこの言葉が嫌いだ。

シアボジ(義父)は 私の事を

「우리 요코」= 「私たちのようこ」って言う。

でもね、私は宋家の嫁ですが

あなたたちの持ち物ではありません。

そんな風に いつも思う。

愛情がこもってる事も理解できる。

それでも なんだか...。


在韓3年 どうしてもそこだけは慣れないな。
私がその言葉を使う日は来るのだろうか...?





Android携帯からの投稿