「勧酒」
勧君金屈巵 コノサカズキヲ受ケテクレ
満酌不須辞 ドウゾナミナミツガシテオクレ
花発多風雨 ハナニアラシノタトエモアルゾ
人生別離足 「サヨナラ」ダケガ人生ダ 于武陵(井伏鱒二訳)
太宰治が愛唱し、井伏鱒二の名訳「サヨナラ」ダケガ人生ダで有名な漢詩だ。
出会いが人生ならば、別れも人生だ。
出会いの初めが出生ならば、別れの最後は死ぬ時か。
そのあいだ、人は多くの出会いと別れを繰り返す。
「勧酒」で、于武陵は金の盃(屈巵)を友に勧め、人生を語る。
「勧酒」 yamaちゃん 迷訳
お前のしたことは、間違ってないぞ!これはオレが送る金の祝杯だ。
今夜は飲み明かそう。
でもなあ・・・・・せっかく出会えたお前とオレなのに・・・・・
どうして別れなくちゃならねーんだよー。
酒が沁みるぜ。