とにかく彼女は愛していました。 

NEW!

テーマ:
公式ジャンル記事ランキング:
シニア504位

Rael Maitreya

 

Douce folie en poésie

 

She loved with all the more passion as she loved with ignorance. 
She did not know whether it is good or bad, useful or dangerous,
necessary or deadly, eternal or temporary,
permitted or prohibited: she loved.
Victor Hugo

 

彼女は無知で愛したのと同じように、さらに情熱を持って愛した。 それが良いことなのか悪いことなのか、役に立つのか危険なことなのか、彼女にはわかりませんでした。 必要か致命的か、永遠か一時的か、 許可されているのかまたは禁止されているのか: とにかく彼女は愛していました。 

ヴィクトル・ユゴー

 

ヴィクトル=マリー・ユーゴーは、フランス・ロマン主義の詩人、小説家。
七月王政時代からフランス第二共和政時代の政治家。
『レ・ミゼラブル』の著者として著名。 
少年時代から文学者を志し、『東方詩集』などでロマン詩人の中心的存在となっ
た。-Wikipedia
生年月日    1802年2月26日

 

Johnny Cash - Ring Of Fire (Lyrics) (youtube.com)