探してみたら、やっぱりありました。
「ニュース映像」もあるんでしょうけど、どこか「ワイドショー」的雰囲気も感じる映像です。w
「麻薬取締官事務所」の前では、ファンの女の子たちが、「もしかすると、ポールに会えるかも知れない」などと言う様な淡い希望を持ちながら、「ポール!ポール!…」とみんなで叫び、「イエスタデイ」の大合唱。
ポールが警視庁へと護送される際には、現場の状況は更にエスカレート。
キャ~x2、うるさいx2。
「大麻の100や200(グラム)ぐらい、大した事無いと思います!それよりもっと悪い事してる政治家とかたくさんいるじゃないですか!」
おぉx2、ね~ちゃんってば、凄い事言ってくれちゃって…。
「それくらい、大した事無いじゃない!私のポールに何て事すんの!ポールは悪くないわよ!(日本の法律がおかしいのよ!)」
と言わんばかり。
来日公演のチケットを買い込んだファンの男性は、
「全部で(チケットを)何枚買ったのに、これでコンサートが中止になっちゃったら、誰が責任取るんだろう?」
と、困惑するばかり…。
今も昔も、「男と女の立場や考え方の違い」は同じ様に見えますよね。
って言うか、昼間っからそこに詰めかけていた人たちって、ポール以外に一体全体何を考えていたんでしょうね。
ポール自身、「国外退去処分」となった帰国後、日本のメディアの取材を受けて、この時の思い出話などを、彼なりの切り口で、ジョークを交えて面白おかしく語っていました。
「カジュアルなマリファナよりも、睡眠薬や深酒の方がもっと危ないよ。(日本は法律を見直すべきだよ。)」
などと言い、自分の「薬物所持」については全く悪びれてない様子でした。
あ、「フローズン・ジャップ」に関する事も語っていましたが、「ジャップ(Jap)」と言う表現について、「決して悪い意味じゃないんだよ。」と、何度も何度も(釈明する様に)言っていました。
「「Jap」と言う表現を使うと、気分を害する人もいるだろうから、「Japanese」にしたんだ。」とも…。
例の事件が起こったのは「1月」。
「雪をまとった富士山がとても綺麗でさぁ…。日本をはじめ、東洋的なイメージの曲を作ったら、この曲が出来たと言う訳さ。」
この曲について、それ以上、あまり多くを語らなかったポール。
「日本の警官は冷たいよなぁ…」
と思い、(皮肉る意味で)曲名を「フローズン・ジャップ」としたんじゃないか?なんて、私は思いました。
それ故、「コンサート 主役(オレ)がいなけりゃ 歌えない」なんて思ったでしょうし、あえて、この曲を「インストゥルメンタル」にしたんじゃないかと思います。
<追記>
あ、何やら「スネークマンショー」の話題が出とりましたんでねぇ、ちょいと検索してみたら、例のブツ…、じゃなくて、例のネタを見付けましたわ。ww
何がともあれ、とりあえず、聴いてやっておくんなさい。
そして、思いっきり笑ってやっておくんなさいな。wwww
↑
(コレの事でしょ?例のブツ…、じゃなくてぇ…。ww)
「ニュース映像」もあるんでしょうけど、どこか「ワイドショー」的雰囲気も感じる映像です。w
「麻薬取締官事務所」の前では、ファンの女の子たちが、「もしかすると、ポールに会えるかも知れない」などと言う様な淡い希望を持ちながら、「ポール!ポール!…」とみんなで叫び、「イエスタデイ」の大合唱。
ポールが警視庁へと護送される際には、現場の状況は更にエスカレート。
キャ~x2、うるさいx2。
「大麻の100や200(グラム)ぐらい、大した事無いと思います!それよりもっと悪い事してる政治家とかたくさんいるじゃないですか!」
おぉx2、ね~ちゃんってば、凄い事言ってくれちゃって…。
「それくらい、大した事無いじゃない!私のポールに何て事すんの!ポールは悪くないわよ!(日本の法律がおかしいのよ!)」
と言わんばかり。
来日公演のチケットを買い込んだファンの男性は、
「全部で(チケットを)何枚買ったのに、これでコンサートが中止になっちゃったら、誰が責任取るんだろう?」
と、困惑するばかり…。
今も昔も、「男と女の立場や考え方の違い」は同じ様に見えますよね。
って言うか、昼間っからそこに詰めかけていた人たちって、ポール以外に一体全体何を考えていたんでしょうね。
ポール自身、「国外退去処分」となった帰国後、日本のメディアの取材を受けて、この時の思い出話などを、彼なりの切り口で、ジョークを交えて面白おかしく語っていました。
「カジュアルなマリファナよりも、睡眠薬や深酒の方がもっと危ないよ。(日本は法律を見直すべきだよ。)」
などと言い、自分の「薬物所持」については全く悪びれてない様子でした。
あ、「フローズン・ジャップ」に関する事も語っていましたが、「ジャップ(Jap)」と言う表現について、「決して悪い意味じゃないんだよ。」と、何度も何度も(釈明する様に)言っていました。
「「Jap」と言う表現を使うと、気分を害する人もいるだろうから、「Japanese」にしたんだ。」とも…。
例の事件が起こったのは「1月」。
「雪をまとった富士山がとても綺麗でさぁ…。日本をはじめ、東洋的なイメージの曲を作ったら、この曲が出来たと言う訳さ。」
この曲について、それ以上、あまり多くを語らなかったポール。
「日本の警官は冷たいよなぁ…」
と思い、(皮肉る意味で)曲名を「フローズン・ジャップ」としたんじゃないか?なんて、私は思いました。
それ故、「コンサート 主役(オレ)がいなけりゃ 歌えない」なんて思ったでしょうし、あえて、この曲を「インストゥルメンタル」にしたんじゃないかと思います。
<追記>
あ、何やら「スネークマンショー」の話題が出とりましたんでねぇ、ちょいと検索してみたら、例のブツ…、じゃなくて、例のネタを見付けましたわ。ww
何がともあれ、とりあえず、聴いてやっておくんなさい。
そして、思いっきり笑ってやっておくんなさいな。wwww
↑
(コレの事でしょ?例のブツ…、じゃなくてぇ…。ww)