ブログネタ:映画は吹き替え? 字幕? 参加中私は吹き替え派!
本文はここから
結局、今日も「ネタ」やっちゃいます。
一応、「吹き替え派」とさせて頂きましたが、私は、映画館で見る事が滅多にないんです。
殆ど、地上波の映画番組で見るだけなんですね。
となると、どちらが「便利」かと言えば、「吹き替え」なんです。
先日も、試しに「字幕」で一瞬だけ見てみましたが、地デジの字幕機能は、機種にもよるのかも知れませんが、とにかく「邪魔」でした。
オリジナルを字幕無しで見られたらどんなにE~事でしょうね。
って、ちょっと違うか。
そして、映画館で見る洋画は、今でこそ「吹き替え版」がある場合もありますが、殆どが「字幕」ですよね。
DVDで見る時も、基本は「オリジナル+字幕」かも知れません。
日本語音声がある場合は、そちらも試しますが…。
まぁ、要するに「臨機応変」って奴ですね。
