昨日「英語でしゃべらナイト」見てたら
押切もえちゃんがイギリスで
レース売るのを手伝ってた
けっこう驚くことがあった!
なんかタクシーの運転手が
もえちゃんにいろいろ質問してて
「休暇中なの?」ってとこで
「In holiday?」って聞くんやけど
発音的には、「イン ホリデイ?」が一般的やと思うんやけど
その運転手さんは「イン ホリダイ?」って発音しちょった![]()
もえちゃんも聞き取れてなかった![]()
そりゃ分からんわぁ![]()
外国に慣れてる人ぢゃないと難しいよねぇ
「ダイ」って「死ぬ」って意味じゃん
みたいな笑
で、よく見てみたら私が買ったTOEICの本にそのこと書いてあって、
「ダイ」ってなるのはオーストラリアなまりらしい![]()
その運転手さんはオーストラリアの人やったんかねぇ?
まっそれは置いといて
もえちゃんけっこう英語上手やった![]()
でもお客さんに「レース」って言うとき
聞き取ってもらえてなかった
やっぱRとLの違いは難しいんだねぇ
次回はリア・ディゾン出るみたい![]()
見よう