プラシーボ。

Without You I’m Nothing

¥623
Amazon.co.jp


ふと思い出した。
きっかけは、プラシーボ効果という言葉。
詳しい内容は、wiki

このアルバムってか、このバンドは簡単に言うとグランジだ。
一枚を通して聴くと、なんとなくどんよりする。
ま、だから1998年当時買ってから、一曲目の演奏がとても気に入ったので
ひたすら繰り返してた。

その時は英語はよくわかんなかったけど、
歌詞でMy japanese ってでてくんの。
だからなんとなく聞いてたわけ。

実家を出てから今日聞くまで10年くらい聞いてなかったのかな。
ご無沙汰ですね。

久しぶりに聞くとやっぱりどんよりする。


一曲目の歌詞はこれね。

Pure Morning

A friend in needs a friend indeed,
A friend with weed is better,
A friend with breasts and all the rest,
A friend who's dressed in leather,

A friend in needs a friend indeed,
A friend who'll tease is better ,
Our thoughts compressed,
Which makes us blessed,
And makes for stormy weather,

A friend in needs a friend indeed,
My Japanese is better,
And when she's pressed she will undress,
And then she's boxing clever,

A friend in needs a friend indeed,
A friend who bleeds is better,
My friend confessed she passed the test,
And we will never sever,

Day's dawning, skins crawling
Pure morning,

A friend in needs a friend indeed,
A friend who'll tease is better,
Our thoughts compressed,
Which makes us blessed,
And makes for stormy weather,

A friend in needs a friend indeed,
A friend who bleeds is better,
My friend confessed she passed the test,
And we will never sever,

Day's dawning, skins crawling
Pure morning,

A friend in needs a friend indeed,
My Japanese is better,
And when she's pressed she will undress,
And then she's boxing clever,

A friend in needs a friend indeed,
A friend with weed is better,
A friend with breasts and all the rest,
A friend who's dressed in leather



・・・・・・・・
ある意味、どんよりする歌詞でしたね。
そして「ともだち」ね。

さっきテレビでやってたね。
20世紀少年

ともだち


ふむー
なんか縁を感じるね。
なんの縁かわからんけど。
美しい朝は、必ず来るよ。


せーごー