今日も聞こえてきた
「Over The Rainbow」
自分からのメッセージですね。
はい、
ありがとうございます(笑)

Over the Rainbow
虹のかなたに
Somewhere over the rainbow
Way up high
どこか、虹の向こうの空高くに
There's a land that I heard of
Once in a lullaby
昔、子守唄で聞いた国があるの
Somewhere over the rainbow
Skies are blue
どこか、虹の向こうに空がとても青くて
And the dreams that you dare to dream
Really do come true
どんな夢でもすべて叶う場所があるの
Some day I'll wish upon a star
いつか,お星様にお願いごとをして
And wake up where the clouds are far behind me
目が覚めたら私は雲の遙か上にいて
Where troubles melt like lemondrops
悩みなんてレモンドロップのようにとけてなくなるの
Away above the chimney tops
That's where you'll find me
私がいるのは煙突のてっぺんよりもずっと高いところなのよ
Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly
どこか、虹の向こうに青い鳥が飛ぶ場所があるの
Birds fly over the rainbow
Why then, oh why can't I?
鳥達が虹を超えていけるのに、
どうしてあたしにできないの?
If happy little bluebirds fly beyond the rainbow
Why, oh why, can't I?
もし、幸せな小鳥達がその虹を超えて行けるなら、あたしだって飛んでゆけるわ
Someday I'll wake and rub my eyes
いつか,私が目を覚まして,目をこすると,
And in that land beyond the skies you'll find me
空の向こう側に,私はいるの.
I'll be a laughing daffodil
私は スイセンのように明るく笑って
And leave the silly cares that fill my mind behind me
私の心をふさいでいる,
ばかばかしい心配ごとにさよならをするの.
Somewhere over the rainbow bluebirds fly
虹の彼方では,青い鳥が飛んでいるの
If birds can fly over the rainbow
鳥たちが虹の向こうまで飛んでいけるのなら
Why, then why can't I?
私だってきっと飛んでいけるわ.
If happy little bluebirds fly beyond the rainbow
幸せな青い小鳥たちが虹の向こうまで飛んでいけるのなら
Why, oh, why can't I?
私だってきっと飛んでいけるわ.

Over the Rainbow 1936