いろいろ調べ、ウィキペディアのページも
のぞいて見たのですが、その時に意外な
事実を知りました。
意外とアラビア語の単語って、
日本語の中に定着しているんですね。
以下、『ウィキペディア(Wikipedia)』からの
一部抜粋を転載しますね。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%A9%E3%83%93%E3%82%A2%E8%AA%9E
●アラビア語を起源とする語彙
トタン、如雨露(じょうろ)、コーヒー、ラケット、
シロップ、アルコール、アルカリ、ソーダ、シャーベット、
チェス、チェック(小切手)、ソファー、モンスーン、
アベレージ(平均値)、ジャケット、ゼロ(零)、
タリフ(関税率) 、アルゴリズム、アドベ、タマリンド、
コットン、シェリフ、サフラン、アドミラル、センナ、
シュガーなど。
なお、「台風」はアラビア語起源と誤解される
ことがあるが、事実ではない。
* 科学用語にはアラビア語起源の用語が少なくなく、
とりわけ化学には数多い。
●星の名前
o アルタイル
(「飛ぶ鷲」という熟語の「飛ぶ」という部分。「鳥」という意味)
o アルデバラン
(従うもの、後に続くもの。プレアデス星団に続いて地平線より昇ることから)
o アルゴル
(人を食べるという魔物の一種)
o アルビレオ
(「雌鳥のくちばし」の意味の語が西洋人の誤訳と誤解を経て)
o ヴェガ
(「降り立つ鷲」という熟語の「降り立つ」という部分)
o デネブ
(「鶏の尾」という熟語の「尾」という部分)
o フォーマルハウト
(大魚の口)
o ベテルギウス
(巨人の腋の下)
o リゲル
(脚)
「アル」で始まる言葉が多いのは、al- が
アラビア語の定冠詞だからである。
“コーヒー”は、アラビア語が語源だったんですね!
意外な発見でした。
アラビア語って、実は身近
