今回は、EG(紅)の同契者のあかし、謳のことのはを載せるよ☆



EGの物語に欠かせない”謳”とその意味を紹介したいと思います。






*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆ 同契の謳 *:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆



『レン(初同契バージョン)』



   あえかなる夜へ 伽つむぎ

    まなふたに栄ゆる おもしめし

     そまどろ包み いし明かし

      我といましと 息の緒に

       相生う性の契り籠ん

        あからしま風を纏いたり

         甘ない相具す うきかわさん



訳文:微弱なる吐息を営む夜に、私達の物語を紡ぎましょう。目蓋をとじても鮮やかにうつり込むこの思い。そのまどろみのなかに包み込み、健気に照らすひとひらの灯びとなれるなら、私とあなたで紡ぎ出したこの物語は命の続く限り続いてゆきます。共に生き、袂を同法へと導く契を堅く結びましょう。疾風のごとき生を纒いゆくあなたを、私が共に生き行くものと認め契約の杯を交わしましょう。




『キーア(省略バージョン)』


   

   雄心に

    大智いだかえ

     契り籠ん



訳文:勇ましい心で、優れた知恵を抱え込み、契を堅く結びましょう。




『リィリア(初同契バージョン)』



   懐く小気 おびるなるも

    争いたり 拒みたりの

     拙とて 切なれば

      せん方がため 契り籠ん

       さしも強き赤手の者

        貴までときて

         うきかわさん



訳文:中へ入ってくるものを何とかして拒絶しようとしている、この内気でおどおどした私も、重大な局面に出くわしてしまったなら、それを解決するためにはあなたと堅く契りを結ぶ手段を取りましょう。これほどに心の強い、素手で戦う勇者。あなたにだけは心の隔てりをなくし、契約の杯を交わしましょう。




『パール(省略バージョン)』



   うわなりわしる

    心ぐし

     番う滾ちの

      契り籠ん



訳文:ねたましい気持ちが全身を走り抜け、心の晴れぬこの思い。ふつふつと湧き上がりくる思いに合わせ、契りを堅く結びましょう。




『チルル(省略バージョン)』



   うきながら

    だくめき

     艶なる息そに

      契り籠ん



訳文:つれないひとだけれどドキドキしてしまうの。うっとりするような甘美な感覚のため息に、堅く契りを結びましょう。




『ベイルーン(省略バージョン)』



   ややむらく

    散りの

     紛いに

      契り籠ん



訳文:あなたがもがき、苦しみ、心を散り乱すのであれば、救いのために私と共に堅く契りを結びましょう。




『コーチネル(省略バージョン)』



   ひたひしる

    弥猛こころに

     契り籠ん



訳文:ただひたすらに高き声で叫び向かう勇猛心に、経緯を以て堅く契りを結びましょう。




『エンディー(省略バージョン)』



   羽ぐくもり

    ねきひた

     ぶりて

      契り籠ん



訳文:一途な気持ちで、あなたの傍らでお守りしたします。私を愛でてくださるのならば、愛しき契りを結びましょう。




『雷蕾(省略バージョン)』



   ひたたけたり

    嶺らからの

     根延い

      契り籠ん



訳文:落ち着きがない私も、峰から根が生え広がる思いに共感し、契りの杯を交わしましょう。








゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚




今日はここまで☆

素敵な謳よね^^



私大好きだわぁ…:*:・( ̄∀ ̄)・:*:



次は“朋誦の謳”を載せますねε=ε=ε= ヾ(*~▽~)ノ