イギリス英語とアメリカ英語だと同じ単語でもスペルが違ったり、

違う単語を使ったりしますよね。カナダは基本イギリス英語と同じなんですが、

それでも微妙に違うところがあるようです。

カナダで働くために必要なコミュニケーションを身につけるクラスなので、

使う辞書はカナダ英語の辞書を、カナダ英語のスペルで書かないと減点されるそうです。





ところで、こないだの授業で初めて知ったこと。

「真ん中」の意味だとcenter、コミュニティーセンターなどの「センター」はcentre

カナダ英語はcentreのみを使うんだと思ってました…汗

オーストラリアやイギリス英語も同じなのかな?