ビール掛けは楽しそうだ。
しかし、ビール掛けでさえも
「スタッフが後で美味しくいただきました」
なんてことになってしまうのだろうか。
あるいは
「これはビール掛け用に作られたもので、飲むためのビールとは異なります」
などということにすでになっているのだろうか。
私はドラマなんかで渡せなかったラブレターを川に流したり、指輪を海に投げ捨てたりするシーンこそ気になってしまうのだけれど。
「このラブレターは水に溶ける環境によいものを使用しています」
「この指輪はエビのエキスを固めて作ったもので、魚たちが後で美味しくいただきました」
など女優の熱演中にテロップ出ることにはなって欲しくはないが。
しかし、ビール掛けでさえも
「スタッフが後で美味しくいただきました」
なんてことになってしまうのだろうか。
あるいは
「これはビール掛け用に作られたもので、飲むためのビールとは異なります」
などということにすでになっているのだろうか。
私はドラマなんかで渡せなかったラブレターを川に流したり、指輪を海に投げ捨てたりするシーンこそ気になってしまうのだけれど。
「このラブレターは水に溶ける環境によいものを使用しています」
「この指輪はエビのエキスを固めて作ったもので、魚たちが後で美味しくいただきました」
など女優の熱演中にテロップ出ることにはなって欲しくはないが。