夫にきれられて、しぶしぶ義母に現状報告メールをした私。(嫌いにならないために、できるだけ接触をさけたいのです。)

すると、ちょっとないなと思う名前の提案をされたり(*_*)、欲しいものはないか?と返事がきました。


なので、色々気を使って「新生児用は揃えたので、少しお兄ちゃんになった時に着れるものを」とお願いしました。(気を使いポイント1:実母が新生児用の服を用意してくれてたので、退院の時にどっちのを着るか悩まないように、これを避けました。ポイント2:6ヶ月頃に着れるもの、なんてかくより、ちょっとお兄ちゃんって書いた方が事務的な感じじゃなくていいかしら?と思ったんですが…)


今日、実家にいってた夫が帰るなり、「おかんが幼児の服は揃えていらんいうから、3才頃の服送ったわ、って言ってたで(-"-;)」と、若干きれながら言うではないか。


はぁ!?


なんで、新生児が幼児に変換されるん?てか、3才こそ幼児では…


夫いわく、「ちょっとお兄ちゃんが」不明瞭だったらしいけど…文脈から分からんかね…ああそういえば、国語の弱い家系だったね…


とにかく、今回に限らず毎回こんな義母の肩をもつ夫にぶちぎれ)`ε´(あわてて、中立な立場にポジションチェンジしてましたが…


もう、メールしたくないし、新生児と幼児を取り違えたり、「赤ちゃんの世話みれるで、牛乳あげたらいいんやろ」などという人には、子供を預けられないな、と心から思ったのでした…