英語産業翻訳!語学力と専門知識にて -30ページ目

英語産業翻訳!語学力と専門知識にて

フリーランス翻訳者のブログ。語学力を活かせる仕事としては、英語教師、翻訳、通訳などがあるがこのブログでは特に産業翻訳の話題を中心に日常の出来事などの記事も含めて記載したいと思う。また、翻訳や英語、英会話、専門分野の参考書、教材なども随時取り上げていきたい。

おかげさまで、かなり忙しい日々が続いている。



現在携わっている翻訳案件は、比較的マウス操作でのクリックを行うことが


多い。



依頼そのものはありがたい。ただ、普段はあまり気にしないものの、長時


間割かしクリック操作が多いと手に負荷がかかる気がするのだが、そんな


経験をしたことのある人も少なくないのではないだろうか。



というわけで、現在、新しいマウスを探そうと思っている。



できるだけ、手に負担のかからないものがいい。店頭で十分試用してから購


入できる場合もあったと思うが、そう多くの店ではやってないだろう。



見た目で使用感よさそうなものをいくつか買って、一番いいものをメインに使


おうか。



さて、


どんなもんやろ。