ひらがなで「かぜ」と書くとき思い浮かぶのは

わたしの場合「風邪」だった

ところが
「風」を想定した人もいた

意識的にそちらを選んだか
無意識のうちにこちらを選んだのか

両方思い浮かんで
どちらかを一つを選択した人もいるだろうし、二つを共存させた人もいるかもしれない

それは人それぞれだろうが

わたしはなんの迷いもなく「風邪」をのみ想定していた

「風邪をひきたくない」
と常々感じているのに違いないと思う

「風」のことには思いいたらなかったのは残念というほどのことではないが

「風」に思いをよせて
宙を旅することは素敵だなぁ…と

そんな気づきがあった次第である

・・・

When I write the word "kaze" in hiragana, what comes to mind is

In my case, it was "cold.

However, there were some people who thought it was "wind.

Did you consciously choose that one, or did you unconsciously choose this one?

Both came to mind, and some people chose one or the other.
Some people may have chosen one or the other, while others may have coexisted with both.

I guess it depends on the person.

But in my case, without any hesitation, I assumed it was a cold.

"I don't want to catch a cold."
I'm sure that's what I always thought.

"It's not such a shame that I didn't think of the wind.

But.
It's wonderful to travel in the air with the wind in mind....

That's what I've come to realize.





#優しい言の葉「かぜ」