最近は 時間があると英語の歌詞を和訳して楽しんでいます。
先日、やってみたのは Bob Dylanの「Make You Feel My Love」
Billy JoelやAdeleなんかもカバーしている名曲です。
Adeleバージョン
この曲は1997年のBob Dylanのアルバムに収録されているらしいのですが、数年前までまったく知らなかったんです。この曲を知ったきっかけは、ニュージランドに行く直前に友人のシンガーから手渡された1枚のCDでした。それは彼女のプレゼン用にレコーディングされた曲が収録されていて、その中の1曲が、この曲だったのです。
その時はNZ行きで浮足立っていた為、あまりじっくり聴かなかったのですが、NZに行ってしばらくして、必然的にその曲を聴くようになり、その想いに涙が出る程 感謝したものです。もちろん 彼女の歌も素晴らしく、ここで紹介できないのが残念です。
Bob Dylanは 今70歳で、この曲を書いたのは60前くらいでしょうか。訳してみて思ったのですが、年の割にはロマンティックな歌詞だなと(笑)
例えば 1番の繰り返しのAメロの「When the evening shadows~」なんだけど
「太陽が沈み 星が輝くとき
君の涙を拭う人がいなくても
僕は100万年 君を抱きしめられるよ
君が僕の愛を感じられるように」
という歌詞なんだ。
今はすっかりダミ声のディランがこの歌を歌って、女性たちがどう思うのかは僕にはわかりませんが、それでもAdeleが歌うよりDylanが歌うほうが断然 心にグッときます。
Bob Dylan
若い頃はこうだった「Blowing In The Wind」
「友よ答えは風に吹かれている」
どれだけの人が彼の歌詞に影響されたでしょうか。
この数十年の間の変化は彼の人生の波乱万丈さを物語っているようです。それでも未だに歌っている彼は本当に素晴らしいですね
先日、やってみたのは Bob Dylanの「Make You Feel My Love」
Billy JoelやAdeleなんかもカバーしている名曲です。
Adeleバージョン
この曲は1997年のBob Dylanのアルバムに収録されているらしいのですが、数年前までまったく知らなかったんです。この曲を知ったきっかけは、ニュージランドに行く直前に友人のシンガーから手渡された1枚のCDでした。それは彼女のプレゼン用にレコーディングされた曲が収録されていて、その中の1曲が、この曲だったのです。
その時はNZ行きで浮足立っていた為、あまりじっくり聴かなかったのですが、NZに行ってしばらくして、必然的にその曲を聴くようになり、その想いに涙が出る程 感謝したものです。もちろん 彼女の歌も素晴らしく、ここで紹介できないのが残念です。
Bob Dylanは 今70歳で、この曲を書いたのは60前くらいでしょうか。訳してみて思ったのですが、年の割にはロマンティックな歌詞だなと(笑)
例えば 1番の繰り返しのAメロの「When the evening shadows~」なんだけど
「太陽が沈み 星が輝くとき
君の涙を拭う人がいなくても
僕は100万年 君を抱きしめられるよ
君が僕の愛を感じられるように」
という歌詞なんだ。
今はすっかりダミ声のディランがこの歌を歌って、女性たちがどう思うのかは僕にはわかりませんが、それでもAdeleが歌うよりDylanが歌うほうが断然 心にグッときます。
Bob Dylan
若い頃はこうだった「Blowing In The Wind」
「友よ答えは風に吹かれている」
どれだけの人が彼の歌詞に影響されたでしょうか。
この数十年の間の変化は彼の人生の波乱万丈さを物語っているようです。それでも未だに歌っている彼は本当に素晴らしいですね