国が変わるとサンタも・・・
もうすぐクリスマス![]()
子供達も
”サンタさんが来るといいなぁ
”と
とっても楽しみにしています。
二人とも
サンタさんにお手紙を書いたり![]()
沢山のプレゼントを配るから疲れるだろうと
サンタさんのためにキャンディを用意したり・・![]()
とにかく楽しみで仕方が無い様子。
ところで
娘の生まれた国には、2人のサンタクロースが存在します。
良い子の所にやってくる
”赤いサンタクロース”と
言う事を聞かない悪い子の所にやってくる
”黒”または”緑のサンタクロース”
良い子のところには
もちろんプレゼントを![]()
そして、悪い子の方。
これが強烈なんですが・・
子供部屋に牛や豚![]()
つまり家畜の臓物を撒き散らしていくんだそうで![]()
でも、日本には赤いサンタさんしかいません。
だからうちの娘は
国によって、家にくるサンタクロースも違う
と思っています。
今年のクリスマスは日本で過ごす
私と子供達。
どうせ、欲しいプレゼントは日本のおもちゃです。
帰国した翌日にプレゼントを買って
子供達が寝たらラッピングしよう
と、思っていました。
ところが・・・
「今年は香港に運んでもらう!!」と娘。
「??何で?」と私。
娘:「だって、広東語のクリスマスカード
見てみたいんだもん。
楽しみだなぁ・・」
私:「えっ、でも香港に持ってきてもらったら
日本へ帰っている時は遊べないよ」(・・;)
娘:「別にいいよ。だって広東語で
なんて書いてあるのか、見てみたいじゃん。
どうせ日本にいたら他に楽しい事あるし」(=⌒▽⌒=)
えぇっ・・・・![]()
広東語・・・![]()
確かに今まで毎年
クリスマスカードを添えて
可愛いお菓子も添えて
娘の名前を書いて
枕元に置いてあったけど・・・。
しかも
カードには
「○○ちゃんへ。
今年も良い子でいましたね。
お母さんのお手伝いや弟の面倒も
よく見てあげていましたね。
これからも
やさしいお姉さんでいてくださいね」
とか書かれていたけど・・・。
仕方なくオモチャの方は急遽手配しました![]()
ネットショップで探して
いつもお世話になっているダンケダンケコム の方へ送り
そこから、こちらに配送してくれるようにと。
幸い夫が日本へ帰国するのは年末です![]()
それまでの間にラッピングをして
子供達の部屋にプレゼントを置いてもらえば![]()
でも
広東語のクリスマスカードの方は・・
香港人に聞いても
「そういう習慣はないからねぇ」とのことで。
娘に
「香港ではクリスマスカードは付いてこないらしいよ」
と言ったのですが
「何で?きっとサンタさん優しいから
持ってきてくれるよ。
今までだって、忙しいのに
色々と書いてくれてたし。」
う~ん。
広東語かあ・・
今年のサンタに広東語・・・
書けるのかなぁ(><;)
クリスマスのただ一つの困った事・・・でした![]()