およそ5年ぶりに帰ってきたAdele姉さんが、ついにアルバム発表しますね
今日はそのアルバムからのシングルMV発表があったので訳してみました。
素晴らしいですね。お帰りなさいAdele
翻訳使用する際は @luv_musik_ を記載して下さい
無断転載禁止
【Easy On Me】
by Adele
Released: Oct 15, 2021
There ain't no gold in this river
この川に 金などない
*この関係に価値あるものはない
That I've been washin' my hands in forever
私がこれまでも
これからもずっと永遠に
この手を洗い流し続けている
この川には
*争いで両手を汚してはその汚れを落とすことを繰り返すこの関係には
I know there is hope in these waters
この水のどこかに
希望がある事はわかっている
*this river→these watersになっていることから
この関係の中に些細な幸せを見つけられることができれば、と言うこと
But I can't bring myself to swim
なのに私には
泳ぎ出せるはずもない
When I am drowning in this silence
この静寂に
溺れ行く最中にいるのに
Baby, let me in
ベイビー 壁を作るのはやめて
*let me in= 直訳: 私を迎え入れて
仲間に入れて、疎外しないでと言うニュアンス
Go easy on me, baby
私を労ってよ ベイビー
*go easy on~ =直訳: お手柔らかに 手加減して
だが、ここでは関係の終焉であるので 行動の出だしの挨拶として使われる直訳はここでは使えない
ここでのgo easy on meが意味するのは『頑張っていた私を責めないで 労って』と言うこと。
I was still a child
私はまだ 子供だった
Didn't get the chance to
チャンスを掴む事を しなかった
Feel the world around me
身の回りの世界を
肌で感じるチャンスを
I had no time to choose what I chose to do
自分でやると決めた事を
実行する余裕などなかった
So go easy on me
だから 私を労ってよ
There ain't no room for things to change
刻々と変化する日々に
余裕などない
When we are both so deeply stuck in our ways
お互いがお互いのやり方に
あまりに執着し過ぎているのに
You can't deny how hard I have tried
私がどれ程努力してきたか
あなたにわかるはずもない
I changed who I was to put you both first
『私たち2人』のために
私は自分を変えたのよ
*ここでのyou bothは『あなた』と『私』のこと。
2人でいるための私も優先するために 本当の自分を変えざるを得なかったと言うこと。
But now I give up
でももう私 やめるわ
Go easy on me, baby
私を労ってよ ベイビー
I was still a child
私はまだ 子供だった
Didn't get the chance to
チャンスを掴む事を しなかった
Feel the world around me
身の回りの世界を
肌で感じるチャンスを
I had no time to choose what I chose to do
自分でやると決めた事を
実行する余裕などなかった
So go easy on me
だから 私を労ってよ
I had good intentions
私には立派な志があったし
*good intentions= 善意、正当な目的など日本語だと微妙にバリエーションがあるが
ここでは将来に対する理想があった、憧れの目指すべき姿があった、と言うような意味。
And the highest hopes
それに 確たる野心もあった
*high hopesで高い期待、大きな(実現すべき)夢という意味。
highestと最上級なので これ以上ないほど強い野心を抱いていた、ということ。
But I know right now
だけどわかるの
今この瞬間は
It probably doesn't even show
きっとそんなもの
よぎりすらしないのだと
Go easy on me, baby
私を労ってよ ベイビー
I was still a child
私はまだ 子供だった
Didn't get the chance to
チャンスを掴む事を しなかった
Feel the world around me
身の回りの世界を
肌で感じるチャンスを
I had no time to choose what I chose to do
自分でやると決めた事を
実行する余裕などなかった
So go easy on me
だから 私を労ってよ