*このブログの使い方:BTSの和訳歌詞をアルバムごとに分類してます。

 『記事一覧』➡️『テーマ』を参照してください♪

 

翻訳使用する際は @luv_musik_ を記載して下さい

無断転載禁止

 

*脚注:@luvsicglossy_39(韓国語)

【Hold me tight】

by BTS

Songwriter: Slow Rabbit, Pdogg, V, RM, SUGA, J-Hope

Prod: Slow Rabbit

Released: Apr 29, 2015

 

술잔을 비우니 그리움이 차는구나

酒を飲み切ると

その分寂しさが 満杯になるんだ

 

그냥 다 지고 볼 걸 왜 난 따지고 봤을까

折れてあげれば良かったものを

僕は何で 問い正したんだろうか

 

길가에 버려진 쓰레기봉투까지도 바람에 쓸쓸한 소리를 내

道端に捨てられた ゴミ袋すらも

風に 悲しげな音を立てる

 

 

나의 백지에 널 좀 덧칠했을 뿐인데

白紙に君を

少し塗り重ねただけだったのに

 

정신 차려보니 이미 한 폭의 그림이 돼

気づいたら既に

1枚の絵になっていた

 

너와 난 핸드폰 떨어지면 고장 날 걸 너도 알잖아

君と僕は携帯電話

落としたら壊れるって 君も知ってるでしょ

 

너의 체취만이 날 온전하게 해

君の匂いこそが 僕を完成させる

 

어서 날 안아

早く僕を抱き締めて

 

 

오직 너 하나만 보여

ただ君だけを 見つめてる

 

나 오직 너 밖엔 안보여

僕には君以外 考えられないんだ

 

봐 공정하지 공평하지 너한테 빼곤 다

ほら 君が関係ない事に関しちゃ

至ってまともだろ

*直訳: ほら(見て) 至極真っ当だろ 君以外の全てに対しては

 

이젠 단 하루도 너 없이는 Please

もうたった一日ですら 君なしじゃ

お願いだ

 

 

꽉 잡아줘 날 안아줘

きつく抱き締めて

僕を抱き締めてよ

*잡아줘=hold me 안아줘=hug me

 

Can you trust me×3

僕を信じて

 

꽉 끌어안아줘

ちゃんと抱き寄せて

 

 

꽉 잡아줘 날 안아줘

きつく抱き締めて

僕を抱き締めてよ

 

Can you trust me×2

僕を信じて

 

제발 제발 제발 끌어안아줘

お願い 頼む

どうか抱き寄せてくれ

 

 

여전히 너에게선 빛이나

相変わらず 君は輝いている

 

여전히 향기 나는 꽃 같아

今だって 香る花のように

 

이제 나를 믿어줘 다시 나를 잡아줘

今だけは 僕を信じて

もう一度 僕を抱き締めて

 

너를 느낄 수 있게 나를 끌어안아줘

君を感じられるように

僕を抱き寄せてくれ

 

 

너 없인 숨을 쉴 수 없어 난

君なしじゃ

息もできないんだ 僕は

 

너 없인 아무것도 아냐 난

君なしじゃ

何者でも無くなってしまう 僕

 

닫힌 맘을 열어줘 내 심장을 적셔줘

閉ざした心を 開いてよ

僕の心臓を 潤してくれ

 

너를 느낄 수 있게 나를 끌어안아줘

君を感じられるように

僕を抱き寄せて

 

 

너의 품, 너의 온기, 너의 마음

君の腕、君のぬくもり、君の心

 

다시 보고 싶다고 빌어

また会えることを祈る

 

지금 이 순간 따스한 꽃 향기 바람도

今この瞬間

温かい 花の香りがする風も

 

구름 한 점 없이 맑은 저기 하늘도

雲ひとつない

晴れ渡る あの空も

 

 

다 모든 게 차갑고 저 맑은 하늘도 다 어두워

全て冷たく感じて

あの青空も 暗く見える

 

너 빼면 시체인 내가 무슨 숨을 쉬어

君がいなけりゃ 生きてけないのに

呼吸する意味なんか あるのか

*Run BTSサウナ編かなんかでも取り上げられていた애빼시

愛嬌なしじゃ死体という流行語と似ている文体で、直訳は 君無しじゃ死体。 

要するに君が居なければ生きている意味が無い、というようなニュアンスです。

死体という言葉があった方が息をする意味が無い、という後続のフレーズの意味がわかりやすいかと思って一応脚注を付けておきます。

 

아파 나 항상 cry cry cry

また辛くなって

その度に 泣いて 泣いて 泣いて

 

 

나 미치고, 너 없이 지치고

俺は狂って、

君なしでいることに 疲れ切って

 

니 생각 수시로

ずっと君のことを  考えてる

 

다 미 미워, 매일이 시 싫어

マジでぜんぶが憎いよ、

時間が過ぎてくのにも 嫌気が差す

*直訳: 全部が に 憎い、毎日が い 嫌だ

 

날 울려, 링딩동

俺をガンガン 鳴り響かせる

 

 

기회가 있다면 널 잡아

チャンスがあるなら

君を もう一度掴むよ

 

나 달려, 시작해 count down

走り出す、始めるカウントダウン

 

장미 같은 니 품에 찔릴 각오로 다시 널 안아

バラのような 君の腕に向かって

棘に刺される覚悟で また君を抱き締める

 

 

오직 너 하나만 보여

ただ君だけを見つめてる

 

나 오직 너 밖엔 안보여

僕には君以外 考えられないんだ

 

봐 공정하지 공평하지 너한테 빼곤 다

ほら 君の事となると

おかしくなってる

 

이젠 단 하루도 너 없이는 Please

もうたった一日ですら 君なしじゃ

お願いだ

 

 

꽉 잡아줘 날 안아줘

きつく抱き締めて

僕を抱き締めてよ

 

Can you trust me×3

僕を信じて

 

꽉 끌어안아줘

ちゃんと抱き寄せて

 

 

꽉 잡아줘 날 안아줘

きつく抱き締めて

僕を抱き締めてよ

 

Can you trust me×2

僕を信じて

 

제발 제발 제발 끌어안아줘

お願い 頼む

どうか抱き寄せてくれ

 

 

차가워진 니 표정이 말 대신 모든 걸 대변해

冷たくなった 君の表情が

言葉にせずとも 全てを代弁する

 

이별이 밀물처럼 내게 떠밀려오는 걸 대면해

別れは潮のように

押し寄せてくるという事実に 向かい合う

 

곧 마지막이란 걸 알지만 널 놓아줄 수는 없는걸

もう最後だってこと 分かってるけど

君を手放してあげられないんだ

 

말하지 마 떠나지 마 조용히 나를 안아줘 girl

何も言わずに ここにいて

静かに俺を抱き締めてよ ねぇ

 

 

날 잡아줘 날 안아줘 꽉 안아줘

僕を抱き締めて 僕を受け止めて

ちゃんと受け止めて

 

Trust me×3

信じて

 

 

꽉 잡아줘 날 안아줘 안아줘

きつく抱き締めて

僕を受け止めて 抱き締めて

 

Can you trust me×2

僕を信じて

 

제발 제발 제발 끌어안아줘

お願い 頼む

どうか抱き寄せてくれ

 

 

여전히 너에게선 빛이나

相変わらず君は 輝いている

 

여전히 향기 나는 꽃 같아

今だって 香る花のように

 

이제 나를 믿어줘 다시 나를 잡아줘

今だけは 僕を信じて

もう一度 僕を抱き締めて

 

너를 느낄 수 있게 나를 끌어안아줘

君を感じられるように

僕を抱き寄せてくれ