翻訳使用する際は @luv_musik_ を記載して下さい

無断転載禁止

 

【I’m fine】

by BTS

Released: May 24, 2018

Songwriter: Ashton Foster, Candance Nicole Sosa, J-Hope, Jordan "DJ Swivel" Young, Lauren Dyson, Pdogg, Ray Michael Djan, RM, Samantha Harper, SUGA, Yoon Guitar, 점바비

Prod: Pdogg

 

 

시리도록 푸른 하늘 아래 눈 떠

痺れるほどの青空の下 目を開ける

 

흠뻑 쏟아지는 햇살이 날 어지럽게 해

溢れるほど降り注ぐ日差しに 目眩がする

 

한껏 숨이 차오르고 심장은 뛰어

息が上がって 心臓は跳ねる

 

느껴져 너무 쉽게 나 살아있다는 걸

感じられる いとも簡単に

僕は生きてるんだってことを

 

 

괜찮아 우리가 아니어도

大丈夫 変わっても

 

슬픔이 날 지워도

悲しんで自分を見失っても

 

먹구름은 또 끼고

雨雲に覆われて

 

나 끝없는 꿈 속이어도

果てしなく 夢の中が続いても

 

한없이 구겨지고

限りなく凹んで

 

날개는 찢겨지고

翼が折れて

 

언젠가 내가 내가 아니게 된달지어도

いつか 自分が自分じゃなくなって 焦っても

 

괜찮아 오직 나만이 나의 구원이잖아

いい 自分だけが自分を救えるじゃないか

 

못된 걸음걸이로 절대 죽지 않고 살아

おぼつかない足取りでも

絶対に死にはせず

生きてやる

 

How you doin? Im fine

どうしてる? 俺は元気だよ

 

내 하늘은 맑아

俺の空は澄んでる

 

모든 아픔들이여 say goodbye

全ての痛みたちよ サヨナラして

 

잘 가

じゃあな

 

 

차가운 내 심장은

冷たい心臓は

 

널 부르는 법을 잊었지만

君を呼ぶ方法を忘れてしまったけれど

 

외롭지 않은 걸 괜찮아 괜찮아

寂しくはないよ 大丈夫 大丈夫

 

깜깜한 밤 어둠은

真っ暗な夜の闇は

 

잠든 꿈을 흔들어 놓지만

眠った夢を揺さぶるけれど

 

두렵지 않은 걸 괜찮아 괜찮아

怖くはないよ 大丈夫 大丈夫

 

 

I'm feeling just fine, fine, fine

僕は全然平気だよ

 

이젠 너의 손을 놓을게

今 君の手を手放すよ

 

I know I'm all mine, mine, mine

僕はまるっと僕のものなんだ

 

Cuz I'm just fine

だって全然平気だから

 

I'm feeling just fine, fine, fine

僕は全然平気だよ

 

더 이상은 슬프지 않을래

これからは 落ち込んだままではいないよ

 

I could see the sunshine, shine, shine

日差しを浴びてられた

 

Cuz I'm just fine, just fine

だって全然平気だから

全然大丈夫

 

 

I’m just fine 내 아픔 다

全然平気だよ 俺の痛みは全部

 

이겨낼 수 있어 너 없이 나

乗り越えられる 君なしで 俺は

 

I’m just fine 걱정 마

全然平気だよ 心配しないで

 

이젠 웃을 수 있고

今は笑えるし

 

네 목소린 모두 알아 주니까

君の声も全部ちゃんと聞こえてるから

 

 

I'm so fine, you so fine

俺は全然平気だし

君も全然平気だ

 

슬픔과 상처는 모두 다

悲しみと傷跡は何から何まで

 

이미 지나간 추억이 됐으니

既に過ぎ去った思い出になったから

 

웃으며 보내주자고 we so fine

笑いながら 見送ってやろうよ

俺ら全然大丈夫だ

 

I'm so fine, you so fine

俺は全然平気だし

君も全然平気だ

 

우리들 미래는 기쁨만

俺たちの未来は悦びが

 

가득할 테니 걱정은 접어둔 채

満ち溢れてるから 心配はせずに

 

이젠 즐겨 수고했어 we so fine

今は楽しもう お疲れさま

俺ら全然大丈夫

 

 

차가운 내 심장은

冷たい心臓は

 

널 부르는 법을 잊었지만

君を呼ぶ方法を忘れてしまったけれど

 

외롭지 않은 걸 괜찮아 괜찮아

寂しくはないよ 大丈夫 大丈夫

 

깜깜한 밤 어둠은

真っ暗な夜の闇は

 

잠든 꿈을 흔들어 놓지만

眠った夢を揺さぶるけれど

 

두렵지 않은 걸 괜찮아 괜찮아

怖くはないよ 大丈夫 大丈夫

 

 

I'm feeling just fine, fine, fine

僕は全然平気だよ

 

이젠 너의 손을 놓을게

今 君の手を手放すよ

 

I know I'm all mine, mine, mine

僕はまるっと僕のものなんだ

 

Cuz I'm just fine

だって全然平気だから

 

I'm feeling just fine, fine, fine

僕は全然平気だよ

 

더 이상은 슬프지 않을래

これからは 落ち込んだままではいないよ

 

I could see the sunshine, shine, shine

日差しを浴びてられた

 

Cuz I'm just fine, just fine

だって全然平気だから

全然大丈夫

 

 

혹시

もしかしたら

 

너에게도 보일까

君にも見えてるかな

 

이 스산한 달빛이

あの切なげな月明かりが

 

너에게도 들릴까

君にも聞こえるだろうか

 

이 희미한 메아리가

あの微かなこだまが

 

 

I’m feeling just fine, fine, fine

僕は全然平気だよ

 

혼자서라도 외쳐보겠어

独りでも叫んでみるよ

 

되풀이될 이 악몽에

繰り返されるこの悪夢に

 

주문을 걸어

呪文を掛ける

 

I’m feeling just fine, fine, fine

僕は全然平気だよ

 

몇 번이라도 되뇌보겠어

何度だって言うよ

 

또 다시 쓰러진대도

これからは転んだとしても

 

난 괜찮아

大丈夫

 

 

I’m feeling just fine, fine, fine

僕は全然平気だよ

 

혼자서라도 외쳐보겠어

独りでも叫んでみるよ

 

되풀이될 이 악몽에

繰り返されるこの悪夢に

 

주문을 걸어

呪文を掛ける

 

I’m feeling just fine, fine, fine

僕は全然平気だよ

 

몇 번이라도 되뇌보겠어

何度だって言うよ

 

또 다시 쓰러진대도

これからは転んだとしても

 

난 괜찮아

大丈夫

 

 

I'm fine×2

僕は平気だよ