いよいよテト(旧正月)が近づいてきました。
テト前には、家やお店の改装をする所が多いようで、至るところで工事やってます。
そしてお店や道路がお花で飾り付けられ、段々華やかになってきました。
かわいい~
テトが近づくと、お花や品物を贈りあったりするそうで、より交通量が増えるみたい。
確かに、道路が普段より渡りづらいし、なんか歩きにくい
街中がソワソワしているのを感じます。
お正月と言えばお年玉。
こどもの頃、お年玉もらうのすごく楽しみだったな~
ベトナムでも同じくお年玉があります。
1月くらいから、こういう赤いお年玉袋をよく見かけるようになりました。
赤はおめでたい色なんですね
5枚で5000~15000VNDくらい。
日本では、お年玉は大人からこどもにあげるものですが、ベトナムではなんと、こどもだけでなく大人ももらうそうです
家族や親戚だけでなく、お世話になっている人、学校の先生、メイドさんだけでなく、上司等にも渡すようです
上司にお年玉って、、、なんか面白い
相場は5~100万ドンと幅広く、関係性やお世話になっている度合いなどで決めるようです。
赤いお札が縁起がいいとされ、テト前までに、5万ドン札ができたらそれを貯めておいてお年玉に使うことが多いそう。
私たち夫婦も、去年から5万ドン札をちょこちょこ貯めて、お年玉用意してみました
アパートメントのレセプションや毎日お掃除をしてくれるスタッフの方たちに渡します。
(金額はナイショ)
初めての海外暮らし。
ベトナムで、安心・安全、そして快適に暮らせているのは、彼らのおかげです。
そして明るくて優しい笑顔にいつも癒されてます
日頃の感謝の気持ちを込めて、渡したいと思います
ちなみにお年玉を渡すとき。
「Lì xì cho em 」(リーシー チョー エム)
お年玉をあなたにあげます。
と言うそうです。
emは相手の年齢に合わせて、chịやanh等に変えるとより
そしてその後に、
Chúc năm mới vui vẻ (チュック ナン モイ ヴィヴェー)
新年が楽しいものになりますように。
などの願いの言葉をかけるとよりいいみたい。
この願いの言葉は、すごく長文で色んなバリエーションがあるようですが、私は覚えられなそうなので、この二つの文章を頑張って伝えてみたいと思います
喜んでくれると嬉しいな~
(ベトナムのお年玉に関して、ベトジョーライフさんの記事がわかりやすかったので、参考にさせていただきました!)