こんにちは~いしいみえです。

 

成人式に行かなかったけどバイトには行った娘から質問されました。

 

「お母さん、塾で、生徒から質問されて答えられなかったことがあるんだよね・・・」

 

「彼・彼女に、そのことを伝えなければなりません。」みたいな文(正確には覚えてない)で、

I have to tell her/him about that.

生徒さんが、 なんでthatでなくてはならないんですか?itじゃだめなんですか?

と聞いてきたの。

とっさに答えられなかったそう。

 

私なりに、娘に解説してみたのですが、同じようなことが、

↑に載っていたのでシェアします。

「前の句、節、文の内容を示すitとthat(this)の違い

 

itを使う方が、一般的な表現になる。

例)

I like having wine with dinner,too.  I think it is a wonderful custom.

(私も夕食にワインをあわせていただくのが好きです。すばらしい習慣だと思います。)

「夕食にワインを合わせていただく」という習慣について一般的に述べているのでitが適切である。

だが、

「今夜の食事にワインも合わせようと思っているけど、どう思う?」「それは名案だ!」という会話なら、

”I'm thinking of serving wine with dinner tonight. What do  you think?"

"That's a great idea!"と言い、

"It's a great idea!"とは言わない。一般的に答えているのではなく、「今夜の食事にワインも合わせる」ことについて答えていうので、thatが適切である。

 

質問した女の子は、成績が良い子で、偏差値71のS高校を目指しましょう、って言われてるるらしい。

この質問するって"That's a very good question!"と褒めてあげたいです。

おばさんは、この参考書をオススメしたい。

中学生には、ちょっと難しいかもしれないけれど、

英語好き、大学受験にはオススメの文法書↑

表現のための 実践ロイヤル英文法

 

私が勤める専門学校の先生も使ってます。

本日は以上です。

ここまでお付き合いくださりありがとうございました。