昨日の事。











座ってノートに記入していた私の横にやって来てパジャマの袖に手を伸ばして何かを始めたtowa、、、fuuu*














ちょうど記入途中だったのでそのまま「どうしたの~?」と聞きながらも書き続けていた所、





「ぉ~いこ~♪」(訳:もう一個)

















更にちょっとして、





「ど~ぞ~♪」



















!!?







そこでようやく見てみてびっくり( ゚-゚)( ゚ロ゚)(( ロ゚)゚((( ロ)~゚ ゚




























。.*・゚゚・*スプーン一杯のしあわせ*・゚゚・*.。-ファイル00260001.jpg




私のパジャマの袖にはどこからか発見してきたシールがペタペタ。.*・゚゚・*スプーン一杯のしあわせ*・゚゚・*.。-ファイル0091.gif









towaの「もう一個」とは、「もう一枚貼っておこう♪」って意味だったもよう。






















当の本人は私が「もう一個ってこれ~!?」などと質問すると、ケタケタ大笑い( ̄▽ ̄;)






















それにしても「どうぞ」は今回初耳の言葉。






私も気づかないうちに日々、言語習得数が増えている近頃のtowaなのでした。.*・゚゚・*スプーン一杯のしあわせ*・゚゚・*.。-ファイル0063.gif