Kung Kol を読む(0255)

原作:"King Coal" Upton Sinclair(英語)の(スウェーデン語訳)

P48、次の文章です。


- Se da'r, da'r a'r en ton i toppen och
halvannan ton i botten - och sa~ vill ni fo'rso'ka inbilla
mig, att jag bara har nitton, tjugo!


Se ・・・ 見る
da'r ・・・ そこで・に,あそこに

da'r ・・・ 
a'r ・・・ …である
en ・・・ 1
ton ・・・ トン
i ・・・ …の中に
toppen ・・・ 頂上,てっぺん
och ・・・ そして
halvannan ・・・ 1と2分の1
ton ・・・ 
i ・・・ 
botten ・・・ 底,下 

och ・・・ 
sa~ ・・・ それで
vill ・・・ 欲する,望む
ni ・・・ あなたたち
fo'rso'ka ・・・ ためす
inbilla ・・・ 欺く,惑わす
mig ・・・ わたし

att ・・・ 
jag ・・・ わたし
bara ・・・ 
har ・・・ 持つ
nitton ・・・ 19

tjugo ・・・ 20
!
Googleの日本語訳、英訳
- 見てください、一番上にメモがあり、一番下に 1 つ半の
音符があります - それから、私がまだ 19、20 歳だと想像して
みてください。
- Look there, there's a note at the top and a note and a 
half at the bottom - and then you want to try to imagine 
that I'm only nineteen, twenty!

<原作>
“See there! There's a ton on the top, and a ton and a half 
on the bottom - and you tell me I get only nineteen, twenty!”

<拙訳>
- そこを見ろ、上部に一トン、底部に一トン半ある - 
そして、それで、あなたは私を信じるようにしようとする、
私が、唯の19、20を持っていることを!


 - Det a'r er vikt, sade va~gbasen obo'nho'rligt.

 - 
Det ・・・ それ
a'r ・・・ 
er ・・・ あなたがた
vikt ・・・ 重さ

sade ・・・ 言う
va~gbasen ・・・ 秤-ボス
obo'nho'rligt ・・・ 冷酷な,無情な
.
Googleの日本語訳、英訳
- それはあなたの体重です、とスケールベースは容赦なく
言いました。
- It's your weight, said the scale base inexorably.

<原作>
“That's your weight,” said the boss, implacably.

<拙訳>
- それがあなたの重さだ、秤ボスは容赦なく言った。


 - I sa~ fall a'r det na~got fel pa~ va~gen ha'r. 

 - 
I ・・・ 
sa~ ・・・ 
fall ・・・ 場合
a'r ・・・ 
det ・・・ 
na~got ・・・ 何か
fel ・・・ 欠点,誤り
pa~ ・・・ …の上に
va~gen ・・・ 秤
ha'r ・・・ ここ

Googleの日本語訳、英訳
- その場合、ここのスケールに問題があります。
- In that case, there is something wrong with the scales 
here.

<原作>
“But, Mister, your scale is wrong! 

<拙訳>
- その場合、ここの秤に何か問題があります。


Jag skall sa'ga
er att jag har brukat fa~ min vikt. 

Jag ・・・ 
skall ・・・ 
sa'ga ・・・ 言う
er ・・・ 
att ・・・ 
jag ・・・ 
har ・・・ 
brukat ・・・ ~する習慣だ
fa~ ・・・ 手に入れる
min ・・・ 私の
vikt ・・・ 

Googleの日本語訳、英訳
以前は体重が増えていたことをお話しします。
I will tell you that I used to gain my weight.

<原作>
I tell you I used to get my weight. 

<拙訳>
私は自分の重さを取得する習慣だと伝える必要があります。


Jag brukade fa~ fyrtiofem,
fyrtiosex pa~ de ha'r vagnarna. 

Jag ・・・ 
brukade ・・・ 
fa~ ・・・ 
fyrtiofem ・・・ 45
fyrtiosex ・・・ 46
pa~ ・・・ 
de ・・・ 
ha'r ・・・ 
vagnarna ・・・ 車,車両

Googleの日本語訳、英訳
私はこれらのカートで 45 個か 46 個を獲得していました。
I used to get forty-five, forty-six on these carts.

<原作>
I used to get forty-five, forty-six on them cars. 

<拙訳>
私は、これらの貨車で四十五、四十六を取得する習慣だ。


今回はここまでです。

Seesaaブログでは、「チェコ語、悪戦苦闘」と題して
TOULKY CESKOU MINULOSTI II. (字上符は省略)の翻訳しています。

FC2ブログでは、「スペイン語に挑戦」も。

謝辞:この翻訳にはTRTEXT(槌田 博氏作)を利用させて頂いています。
お願い:どなたか、TRTEXTの64bit対応版作成に協力していただけませんか。