頭の中から聞こえるヘンナ声。ぎぇー悪霊にとりつかれた!...と大騒ぎのジャック。
実は声の主はミクロ化実験中のパイロット、タックのものだった。スパイ団に襲われ、
ウサギの体内に入る予定が、なぜだかジャックの体に注入されたうえ、
24時間以内にマイクロチップを奪い返し研究所に帰らなければ命の保証はないって
言うからさあ大変。スピルバーグ製作総指揮で送るミクロのドタバタ決死圏・コメディです。
▼ 今日のポイント
〓 Hang ( ) there. ←ふんばって
〓 ( ) up ← パワーアップにはやっぱ beef それとも pork
〓 go ( ) ←好き?
〓 You haven't heard the ( ) of it. ←ただじゃすまない
◆ キャラクター・グッズ集 ナイトメア・ビフォア・クリスマス/バットマン/ほか
http://wwwd.pikara.ne.jp/tango2/F/f.html
◆ 映画の原作本リスト! 誰が為に鐘は鳴る モンスターズ・インク他
http://wwwd.pikara.ne.jp/tango2/book.new.html
────────────────────────────────
> Hang in there.
───────────────────────── ふんばれ ──
ガンバレの応援の中でも keep it up と同じく、その状態をなんとか
維持して持ちこたえろ系のガンバレがコレ。元々は、ボクサーがロー
プになんとか Hang「ぶら下が」って倒れるなという応援の掛け声が
一般にも使われるようになったとか。
Hey, get some help! 「助けを呼べ」
Somebody call security.「誰か警備員を」
Hang in there.「しっかりしてよ」
注射針がささって倒れるジャックに声をかける従業員たち。そのころ
タックの乗った探査艇はジャックの体の中に。
◆ ボクシング系・イディオム・チェック ────────────
Roll with the punches.「軽くいなす」
http://wwwd.pikara.ne.jp/tango2/D/sport.html
→【ザ・エージェント】
────────────────────────────────
> beef up
───────────────────────── 強化する ──
ジャックの目を通して外界を見るタック。
I think I can beef up the reception a little bit.
「受像力を上げてみるよ」
beef には食用に牛を「太らせる」という意味があります。会話で
beef up と言えば、いろんなものを「増強する」ということになり
ます。
また「入場」「受領」「接待」などの reception には、テレビや
ラジオが受信されるときの「品質」の意味があります。
────────────────────────────────
> go for
─────────────────────────── 好む ──
特定のタイプの人に「ひかれる」ことを go for で言えます。
A: She deserves better, that's all.
B: Better than what?
A: Better than you!
B: Huh! Iknew it! You think she goes for you, don't you, pal?
A:「彼女にはもっといい人がいるさ」
B:「いい人って?」
A:「君よりってことさ」
B:「彼女がお前に気があるとでも?」
タックの恋人リディア(メグ・ライアン)に惚れちゃったジャック。
それは、チト勘違い?
────────────────────────────────
> You haven't heard the last of it.
────────────────────────────────
「最後まで聞いていない」つまり、最後の状況を知らないまま終わら
せないってことで、「このままじゃすまないぞ」という脅し文句に
なります。
You haven't heard the last of this.
チップ奪還にやって来たジャックとリディアにこうはき捨てる悪い奴。
でもホントにこのままじゃ終わらなかったりして。話は結末まで見な
きゃ何が起こるかわかんないでしょ。
Innerspace はお好き?
http://wwwd.pikara.ne.jp/tango2/S/inner-s.html