今日はクイーンのNo one but you の和訳をお届けします。
この曲は亡くなったフレディ・マーキュリーに宛てたラブレターのような歌です。途中に出てくるtoo close to the sun はギリシャ神話のイカロスが空高く飛び過ぎてしまったため太陽の熱で解け、海に落ちてしまったという話を例えています。ベースのジョン・ディーコンはこの曲を最後に引退をしました。フレディに対する3人からの愛に心を打たれる一曲です。
A hand above the water
雨を降らせる手
An angel reaching for the sky
空に昇っていく天使
Is it raining in heaven
そっちでは雨が降ってる?
Do you want us to cry?
僕らに泣いて欲しいの?
And everywhere the broken-hearted
みんな打ちひしがれてるよ
On every lonely avenue
世界中どの街でも
No one could reach them
誰も癒せる人はいない
No one but you
君以外は
One by one
一人ずつ
Only the good die young
善心が若く行く
They're only flyin' too close to the sun
空高く飛び、太陽に近付きすぎてしまった者達
And life goes on
人生は続いていく
Without you
君がいないのに
Another tricky situation
やっかいなことが起きると
I get to drownin' in the blues
ブルースで紛らわし
And I find myself thinkin'
そして君に尋ねる自分に気づくんだ
Well, what would you do?
君ならどうする?って
Yes, it was such an operation
うん、すごい仕事をしたよな
Forever paying every due
一生の対価を払って
Hell, you made a sensation (sensation)
全く、すごい事をやってくれたぜ
You found a way through (found a way through)
君は進む道を見つけたんだ
One by one
一人ずつ
Only the good die young
善心が若く行く
They're only flyin' too close to the sun
空高く飛び、太陽に近付きすぎてしまった者達
We'll remember
俺たちは忘れない
Forever
永遠に
And now the party must be over
パーティは終わりにしなければならない
I guess we'll never understand
俺は永遠に理解できないだろう
The sense of your leaving
君が去った意味を
Was it the way it was planned?
決まってた事だったのだろうか?
And so we grace another table
もう一度テーブルを飾ろう
And raise our glasses one more time
そしてもう一度乾杯しよう
There's a face at the window
窓に映る顔がある
And I ain't never, never sayin' goodbye
だから決してさよならは言わないよ
One by one
一人ずつ
Only the good die young
善心が若く行く
They're only flyin' too close to the sun
空高く飛び、太陽に近付きすぎてしまった者達
Cryin' for nothing
泣いているよ
Cryin' for no one
他の誰でもない
No one but you
君を想って