ナガノアヤコさんのブログ記事から思ったことを書く。
私の英語コンプレックスわかる!
英会話を含めた英語をはじめたとき、「そもそも日本語が不自由」ってよく思わされました(いや今もだけど)。僕の方向性としてはとりあえず、「英語用に新しい人格を作るしかない」くらいに今の段階では思っています。たとえば、いわゆる英会話で一番最初にやらされる自己紹介だけど、日本においてはあんな風に自己紹介ではじまるつきあいなんてレアケースで、日本語でやってもしどろもどろになったりするわけですわ。その、しどろもどろは、英語が出来ないせいなのか、そもそも話す内容がまとまっていないせいなのか、実は後者の方が大部分の理由だったりする。だったらもう、整理してまとめておくしかないよね、って感じです。
英語圏での評価は、会話であれレポートであれ「どれだけそのフォーマットに沿えるか」ということなんじゃないかと(今のレベルだからかもしれないけれど)思っていて、「それはつまらんなあ」と思うところが本音ではあります。英語用のフォーマットを作るってのは、新しい人格を規定して、その人格のするであろう行動をする、というようなこと。そういうロールプレイのようなプロセスを踏むことによって、「英会話ができる人」になれるんじゃないかと。人というのはもっとわりきれてなくて、いろんな好き嫌いが入り交じっていて「I like ~」とか簡単に言えないものなんじゃないかなんて、グルグル考えるタイプだと、「英会話」っていつまでたっても上手にならないような気がします。「I like ~ なのだ」と規定してそれに従う、ってことが「英会話」のコツじゃないかな、と(今のところ)。
いわゆる「英会話」って、実はその程度のものなんじゃないか、と思っているので、ワンオブゼムだよね。英語を学び習得することによって、日本の、もしくは日本人の側面が見えてくるとか、地理風土社会制度にまで敷衍して考えることが出来るとか、そういうほうが外国語を学ぶことの本義だし有益性なんじゃないかなあ、などと個人的には思ったりするのです。