アメリカ人大学生の質問「大相撲ってシナリオありのmatch-fixing(八百長)なんですよね? | 僕のお相撲日記season8¨刺してやろうか 主役は俺だ¨

僕のお相撲日記season8¨刺してやろうか 主役は俺だ¨

ひとりひとりの協力で無くそう事故と日本相撲協会

レギュラーコメンテーターの皆様、こんにちは。斎藤です。今日、学生からダイレクトな質問を受けました。私なりの相撲知識で回答しました。如何でしょうか?

 

 Mr. S's question 👉 

I have a question for Professor Saito, who is familiar with sumo wrestling. Sumo wrestling is a match-fixing(YAOCHO) with a scenario, isn't it? I checked an article in 2011 that Japan proved fake sumo wrestling. Still, are Japan people who support sumo wrestling stupid and stupid? 

S君の質問(和訳)👉 

大相撲に詳しい斎藤教授に質問です。大相撲ってシナリオありきのmatch-fixing(YAOCHO)ですよね?2011年に日本で大相撲のmatch-fixingが証明されたという記事を確認しました。それでも大相撲を支持する日本人ってバカで腰抜けなんでしょうか? 

Answer 👉 

First of all, is sumo wrestling match-fixing? There are many objections to this, and some people emotionally say that it is not match-fixing, but this is clearly wrong (look up the dictionary). The term "match-fixing" refers to "the act of winning a game as indicated in advance, while making it appear that you are seriously fighting." In other words, sumo wrestling, where the winner is determined in advance but hides it and says, "We are having a serious match!" is match-fixing. More simply, "The game is decided in advance = match-fixing (this is the correct Japanese, premise)" and "So sumo wrestling is match-fixing? ⇒ match-fixing". No matter what anyone says, this is a constant. Therefore, "Sumo is a show" is incorrect as an answer to "Is sumo wrestling match-fixing?" It's like having a bright red apple in front of you and saying, "This apple is sweet" to the question, "Is this apple red?" Not the answer. If it's a test, it's 0 points. Everyone knows that sumo wrestling has a script, so it's good." It's tedious, but whether or not it's match-fixing is not a matter for the recipient. If you dare to ask, "What is sumo wrestling?", then "It is a show" is the correct answer. Sumo wrestling is a show built on match-fixing, and you don't have to answer because you haven't been asked if it's match-fixing. 

incidentally👉 

Some people say, "If so, are all dramas and kabuki match-fixing?", but this is also wrong. There are two main reasons. First of all, the word match-fixing is a word that is used on the premise of "winning and losing". Drama and kabuki are not competitions, so the word "match-fixing" is inappropriate. This reason alone is sufficient, but furthermore, if you ask a kabuki actor, for example, "Do you have a script?" I would say, "There must be." It is public that dramas, movies, and anime all have scripts. For realistic movies, dramas, anime, etc. We will also put out a ticker such as "This drama is fiction. In order not to be mistaken as a fact, I dare to say, "This is a fiction." The end roll also flows as a matter of course. The point is that it does not hide the facts. But what about sumo wrestling?If you ask a sumo wrestler, "Does sumo have a script?" can you answer? Can you put out a ticker? It's "match-fixing" when you're hiding the facts (don't answer because you won't be asked, it's no good). 

The act itself is match-fixing, so if you don't deny it, you can't remove the crown of match-fixing.) In fact, there are some people who misunderstand (although the number of people may be small) and think, "Isn't sumo wrestling a serious game?" "Is the screenwriter so important, are you conscious of the script while watching the drama every time?" It is also a wrong question to say that. Of course, no matter how good the script is, it will not work if the actors (including the wrestlers) are bad. 

I'm not saying that the fun of drama or kabuki is determined by the screenwriter, but I'm just solemnly stating the boundaries between match-fixing and non-match-fixing. This is a language question that has a fixed answer, not my opinion.Sumo fans tend to reject the bad image of the word "match-fixing" and get emotional and give the wrong answer. Facts are facts, so you should understand that. However, it does not mean that match-fixing = boring, and there is no need to dare to say "match-fixing, match-fixing" even though you have not been asked. Conversely, it is natural for sumo fans to ask offended questions, such as, "Isn't sumo wrestling match-fixing?" Since the answer is predetermined, as mentioned above, daring to ask a question is just a confirmation of proof. As with religion and hobbies, it is up to the individual to believe, not believe, like, or dislike. What is match-fixing? 《A greengrocer named Chobei (commonly known as match-fixing) who used to go in and out of the sumo wrestling hall It is said that when he played Go with a certain sumo wrestler, he always made it 1-1. 1 In a game of competition, discuss the winner or loser in advance and compete seriously only on the surface. It's a game of familiarity. "-Match" 2 Carrying things together. 

"Q&A" [Supplementary Commentary] A greengrocer named Chobei (commonly known as match-fixing) often played Go with a certain sumo wrestler. It is said that the word came out of the fact that he made a fool of himself to win or lose at random It's a game, and it's about making it look like you're seriously fighting, but you're going to win as you've shown it beforehand.Familiarity. Fake. sumo yaocho 

It is also worth mentioning the fact that in 2011 Japan match-fixing in sumo wrestling became known throughout the nation. Still, those who say they like sumo wrestling are incompetent people with amnesia. 

へびりん回答(和訳)👉 

まず、大相撲は八百長か?に関して多々反論があり、感情的に「八百長ではない」と言う方がいますが、これは明らかな間違いです(辞書を引いて下さい)。 「八百長」という言葉は「勝負事で、真剣に争っているように見せながら、前もって示し合わせた とおりに勝負をつけること」を指します。 つまり、事前に勝者が決まっているのにそれを隠し「私たちは真剣勝負をしています!」という大相撲は八百長です。 もっと端的に「事前に勝負が決まっている=八百長(これが正しい日本語、前提)」、「では大相撲は八百長?⇒八百長です」ということです。誰が何と言おうがこれは不変です。だから「大相撲は八百長なの?」に対し「大相撲はショーなんだ」は答えとして誤りで、真っ赤なリンゴを目の前にし「このリンゴは赤いですか?」の問いに「このリンゴは甘いです」と言っているようなものです。 答えになっていません。テストなら0点です。大相撲に脚本があることは皆知っているから良いのでは」も成立しません。 くどいですが、八百長かどうかは受け手の問題ではありません。あえて言えば「大相撲とは何ですか?」ならば「ショーである」は正解です。大相撲は八百長の上に成り立っているショーですし、八百長かどうかは聞かれていないから答える必要はありません。

 因みに👉 

「だったらドラマや歌舞伎も全て八百長なのか」と言う方もいらっしゃいますがこれも誤りです。理由は大きく2つ。 まず八百長という言葉は「勝負ごと」が前提で使われる言葉です。ドラマや歌舞伎は勝負事ではありませんので「八百長」という言葉は不適切です。この理由だけで充分ですが、さらには、例えば歌舞伎役者に「脚本はあるんですか」と聞けば(聞くまでもないのですが) 「あるに決まってるでしょ」と答えますね。ドラマも映画もアニメも脚本があることは公になっています。現実っぽい映画・ドラマ・アニメなどには「このドラマはフィクションです。登場する人物や団体は〜」といったテロップも出します。事実と誤解されないように「これは作り話だよ」とあえて言う訳です。 エンドロールも当たり前に脚本家が流れます。要点は事実を隠していないということです。さて大相撲はどうでしょう?相撲取りに「大相撲には脚本があるのですか?」と聞いたら答えられますか?テロップを出せますか?事実を隠している時点で「八百長」です(聞かれないから答えない、もダメですよ。行為自体八百長なのでそれを否定しなければ八百長の冠は外せません) 現に(人数は少ないでしょうが)誤解してしまい「大相撲は真剣勝負でやっているのでは?」と思っている方もいるのです。 「脚本家がそんなに大事かよ!いちいちドラマ見ながら脚本を意識してるのかよ!」とか言うのも質問として誤りです。勿論、どんな良い脚本でも役者(力士を含む)が悪ければ成立しません。私はドラマや歌舞伎の面白さは脚本家で決まるとか言っているのではなく、八百長かどうかの境界のことを粛々と述べているだけです。これは言葉の問題で答えが決まっていることで、私の意見とかではないのです。 大相撲ファンは「八百長・やらせ」という言葉の悪いイメージに拒絶反応を呈し感情的になって誤った答えをしてしまう傾向にありますが、事実は事実なのでそこは理解しておくべきです。ただ、八百長=つまらない、ということではありませんし聞かれてもいないのに、あえて自ら「八百長、八百長」と言う必要もありません。逆に言えば、大相撲ファンに対し「大相撲は八百長・やらせでしょ?」と気分を害する質問をする方も当たり前のことでしょう。答えは前述の通り決まっているのですから、あえて質問するのはただの証明の確認なのです。宗教や趣味と一緒で信じる・信じない・好き・嫌いは個人の自由です。 

 

八百長とは 

《相撲会所に出入りしていた長兵衛という八百屋(通称八百長)が、ある相撲の年寄と碁(ご)を打つ際に、いつも1勝1敗になるように手加減していたことからという》 

 

1 勝負事で、前もって勝敗を打ち合わせておいて、うわべだけ真剣に勝負すること。なれあいの勝負。「―試合」 

 

2 なれあいで事を運ぶこと。「―の質疑応答」 

 

〔補説〕 八百屋の長兵衛(通称八百長)という人が相撲の年寄某とよく碁を打ち、 適当に勝ったり負けたりするように手かげんをしたことから出た語という 勝負事で、真剣に争っているように見せながら、前もって示し合わせたとおりに勝負をつけること。 なれあい。いんちき。相撲やおちょう。 

 

そして2011年に大相撲の八百長は日本国民中に知れ渡った事実も伝えておきましょう。それでも大相撲が好きと言う連中は健忘症の低能な連中なのです。