トゥクトゥクはタイを走るオート3輪のことですが、以前この発音について

 

トゥトゥ

 

のように「トゥ」にアクセントがあると書きました。

それというのもタイに来た当初、

 

トゥトゥ

 

と「ク」にアクセントを置いて発音したら、生徒に大笑いされ発音を訂正されたのですが、その時の発音が

 

トゥトゥ

 

に聞こえたためです。

 

ところがトゥクトゥクに関するタイ語の記事を読んでいると、どうもその文字から「トゥトゥク」って正しいのか?と疑問に思い調べてみると、どうも「トゥトゥ」のほうが正しいのです。ただし「ク」は「k」の子音のみでこれはほとんど発音しませんから「トゥトゥク」のように聞こえたのでしょう。

 

カタカナ文字にしてしまうとどうしても「ク」が強調され、タイ人からしてみると違和感を感じたのでしょうね。

 

まあ発音を強調するというと語弊があるのですが、「ク(k)」の方が音程が高く、しかもほとんど発音しない状態ですね。

 

改めて訂正します。

 

ちなみに「カウントダウン」をタイ人は「カゥダゥ」というのですが、これもタイ文字を見てみると確かに「カゥダゥ」となっています。

 

いや~ 言葉って本当に面白いですね。(水野 晴郎風)