
書いてる途中に消えてしまいました...
ということで、2回目の和訳。
『You Belong With Me』のときもそうですけど、テイラースウィフトは、こういう学生ラブストーリーみたいなのが似合いますよね。
テイラーの歌詞は直球ストレートだから、訳しやすくて有り難い。
過去のTaylor Swift和訳
「 Taylor Swift / You Belong with Me 」
【輸入盤】 Speak Now [ Taylor Swift ]
¥1,825
楽天
Taylor Swift - The Story Of Us
I used to think one day we'd tell the story of us,
いつの日か 二人の物語を語り合えると思ってた
How we met
二人の出会いを
And the sparks flew instantly
一瞬で火花が飛び散って
And people would say they're the lucky ones
周りはみんな "なんてラッキーな子たちなの"って言うのよ
I used to know my place was the spot next to you,
あなたの隣が私の居場所だってわかってた
Now I'm searching the room for an empty seat
今は部屋の中で空いてる席を探してるだけだけど
Cause lately I don't even know what page you're on
だって最近わからなくなってきたから どのページにあなたは登場するのか
Oh, a simple complication,
このもやもやは単純なもの
Miscommunications lead to fallout,
勘違いとかからけんかになって
So many things that I wish you knew
あなたに知ってほしいものはたくさんあるもの
So many walls up that I can't break through
私が越えられない壁がたくさんあるように
Now I'm standing alone in a crowded room
人でいっぱいのこの部屋で私は一人きり
And we're not speaking
私たちは言葉も交わさない
And I'm dyin' to know
知りたくて仕方ないの
Is it killing you
あなたも苦しいの?
Like it's killing me?
私が苦しいように
Yeah
I don't know what to say since a twist of fate, when it all broke down
運命の糸がもつれた時から 言葉が出てこないの 全て崩れ落ちてしまったあの時から
And the story of us looks a lot like a tragedy now
二人の物語は 今じゃまるで悲劇の物語ね
Next chapter
次の章へ
How'd we end up this way?
どうしてこうなったの?
See me nervously pulling at my clothes and trying to look busy
いらいらして私の服を引っ張っては 忙しいふりをする
And you're doing your best to avoid me
私を避けるために必死なのね
I'm starting to think one day I'll tell the story of us
だから私は考えるの いつの日か二人の物語を話して教えてあげる
Of how I was losing my mind when I saw you here
今こうしてあなたを見つめている時 私の心がどう壊れていったのか
But you held your pride like you should have held me,
けどあなたはまるで 私のことと同じようにプライドに固執してる
Oh I'm scared to see the ending why are we pretending this is nothing
私は怖いの エンディングを見るのが なんで無理をするの? こんなの無駄じゃない
I'd tell you I miss you but I don't know how
あなたに伝えたい あなたが恋しいって けど方法がわからないの
I've never heard silence quite this loud.
こんなにも騒がしい沈黙なんて聞いた事ないわ
Now I'm standing alone in a crowded room
人でいっぱいのこの部屋で私は一人きり
And we're not speaking
私たちは言葉も交わさない
And I'm dyin' to know
知りたくて仕方ないの
Is it killing you
あなたも苦しいの?
Like it's killing me?
私が苦しいように
Yeah
I don't know what to say since a twist of fate, when it all broke down
運命の糸がもつれた時から 言葉が出てこないの 全て崩れ落ちてしまったあの時から
And the story of us looks a lot like a tragedy now
二人の物語は 今じゃまるで悲劇の物語ね
This is looking like a contest
まるでコンテストみたい
Of who can act like they care less
誰が一番無関心を演じられるかを競う
But I liked it better when you were on my side
けどあなたが側にいたとき その方がマシだって思ったわ
The battle's in your hands now
今 この争いはあなたの手の内
But I would lay my armor down
けど私は鎧を脱ぎ捨てるわ
If you said you'd rather love than fight
もしあなたが争いより愛を選んでくれるなら
So many things that you wish I knew
あなたが私に知ってもらいたいことはたくさんある
But the story of us might be ending soon
けど二人の物語はもうすぐ終幕かもしれないの
Now I'm standing alone in a crowded room
人でいっぱいのこの部屋で私は一人きり
And we're not speaking
私たちは言葉も交わさない
And I'm dyin' to know
知りたくて仕方ないの
Is it killing you
あなたも苦しいの?
Like it's killing me?
私が苦しいように
Yeah
I don't know what to say since a twist of fate, when it all broke down
運命の糸がもつれた時から 言葉が出てこないの 全て崩れ落ちてしまったあの時から
And the story of us looks a lot like a tragedy now
二人の物語は 今じゃまるで悲劇の物語ね
Now, Now, Now
今じゃもう...
And were not speaking,
私たちは言葉も交わさない
And I'm dying to know is it killing you like it's killing me?
知りたくて仕方ないの 私が苦しんでるように あなたも苦しいの?
Yeah
And I don't know what to say since a twist of fate, cause we're going down.
運命の糸がもつれた時から 言葉が出てこないの 全て崩れ落ちてしまったあの時から
And the story of us looks a lot like a tragedy now
二人の物語は 今じゃまるで悲劇の物語ね
The End
おしまい
【輸入盤】 Speak Now [ Taylor Swift ]
¥1,825
楽天



